作业帮 > 语文 > 作业

求古代励志诗词,翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/17 09:35:01
求古代励志诗词,翻译
登高·风急天高猿啸哀 杜甫
  风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回.
  无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来.
  万里悲秋常作客,百年多病独登台.
  艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯.
  【译文】
  风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋.
  无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来.
  悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台.
  历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯.
  【赏析】
  这是一首最能代表杜中景象苍凉阔大、气势浑涵汪茫的七言律诗.前两联写登高闻见之景,后两联抒登高感触之情.由情选景,寓情于景,浑然一体,充分表达了诗人长年飘泊、忧国伤时、老病孤愁的复杂感情.而格调却雄壮高爽,慷慨激越,高浑一气,古今独步.
  这首律诗很特别,其四联句句押韵,皆为工对,且首联两句,又句中自对,可谓“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”.就写景而言,有工笔细描(首联),写出风、天、猿、渚、沙、鸟六种景物的形、声、色、态,每件景物均只用一字描写,却生动形象,精炼传神;有大笔写意(颔联),传达出秋的神韵.抒情则有纵的时间的着笔,写“常做客”的追忆;也有横的空间的落墨,写“万里”行程后的“独登台”.从一生飘泊,写到余魂残骨的飘零,最后将时世艰难归结为潦倒不堪的根源.这样错综复杂手法的运用,把诗人忧国伤时,老病孤愁的苍凉,表现得沉郁而悲壮.难怪明代胡应麟《诗薮》说,全诗“五十六字,如海底珊瑚,瘦劲难名,沉深莫测,而精光万丈,力量万钧.通章章法、句法、字法,前无昔人,后无来学,微有说者,是杜诗,非唐诗耳.然此诗自当为古今七言律第一,不必为唐人七言律第一也”.