作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译It’s not what you are,it’s where you areJust as the worl

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/20 20:28:31
英语翻译
It’s not what you are,it’s where you are
Just as the world seems to be becoming more homogenised,with consumers finding it difficult to distinguish between myriad similar products and services,so corporate image is recognised as being an increasingly important way to win and retain clients.
However,opinions differ as to what exactly ‘image’ entails.For some companies it is limited to a recognisable logo and memorable slogan.For others,it has more far-reaching implications affecting everything from the choice of star endorsing their products,to the colour of the wallpaper in the reception area,to the actual location of their offices.This last factor can say more about a company and its aspirations than might first appear.Consider for a moment the choices available and what each one might suggest to a potential client.
Do you want to be in an old style building in the city centre,giving the air of a traditional,long established,but possibly rather conservative,establishment?Or do you underline your optimism,self-belief and modernity by moving into a specially designed building in the heart of the new,out of centre,business development,alongside successful multinationals and,quite possibly,some of your competitors?Even having a modest office attached to a factory on the edge of a run down industrial estate could be seen to reflect your company’s work ethic and dedication to investing in essentials,rather than wasting money on such trivialities as a Miro or a Monet for the boardroom.
麻烦各位不要在网站上随便黏贴就用翻译工具翻译出来,句子通顺、逻辑性都没有,那这样还用得着你来翻译啊!
这段对我来说有点难度,不一定很准确,但是楼主你将就看吧.
重点不是说你是谁,而是你的定位在哪里.
正如世界正变得更加同化,顾客也很难区分无数类似产品以及相关服务了.所以企业形象被越来越多的企业当做赢得和保持客户的重要途径.
但是,观念的分歧在于到底“形象”的定义是怎样的.对于一些分企业来说形象仅仅是有特色的标志和令人难忘的口号.对于另一些企业,形象一词有更深远的意义,它可以是用明星代言产品来提供影响力,以产品的主色调来粉饰接待区通往办公室的区域.最后一个因素可以说更多的是关于一个公司和他的志向比第一个远.考虑一下,可行的选择和每一个可以启发潜在客户的关键.
你想在一个建筑风格复古,传统,而且还很保守,但是位于市中心的公司工作吗?或者你希望去一个虽然远离市区但是设计特别的,很新颖的,商业发展依靠成功的跨国公司,不仅如此还有很多你的竞争对手的地方,以此来强调你的乐观主义,自信和新式观念?
甚至有一个位于一个停止运转的工业区的边缘的体面的办公室来体现出你的公司的工作理念和宁愿把投资放在必要处而不是浪费在琐事上比如买一幅Miro(此处猜测为MIRO,发票校验,或者是一个叫米罗的人画的画)或者一幅Monet(此处猜测为莫奈的画)放在会议室里.
这肯定不是亚洲人思维了,很有可能是个英国人写的,有太多的感情因素在这段话里面了,可能还有点嘲讽.很多词都是用来描述,描述的成分太多我可能没办法保证逻辑很合理,但是应该能想象到吧...