作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译这是一道选择题,为什么括号内不用原型 travel

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/18 09:55:39
英语翻译
这是一道选择题,为什么括号内不用原型 travel
是不是这样解释,你就能理解了?
If we travelled any other way,we should be safe.(虚拟)
If we travel in a train,we are safer.(条件句)
把两句话的从句删掉,而将主句合在一起,就是:
We are safer than we should be.
说话的人又找补了一句:if we travelled any other way.
全句就是:We are safer in a train than we should be if we travelled any other way.
之所以用travelled,是因为should 这个单词决定的.
再问: 为什么不是We (would be safer) in a train than we should be if we (travelled)any other way.?还有为什么不是We're safer in a train than we should be if we (have travelled)any other way.?
再答: 1. 如果是你自己写句子,你完全可以写We would be safer in a train. 2. should 决定了后面必须用travelled, 因为我们必须套用句型。