作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译They were those which treat of the haunts of sea-fowl在《简

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/18 03:12:15
英语翻译
They were those which treat of the haunts of sea-fowl
在《简爱》的英文小说原版里面的第一章的句子
是这句话吧:
They were those which treat of the haunts of sea-fowl; of "the solitary rocks and promontories" by them only inhabited; of the coast of Norway,studded with isles from its southern extremity,the Lindeness,or Naze,to the North Cape
文中写到了海鸟生息之地;写到了只有海鸟栖居的“孤零零的岩石和海岬”;写到了自南端林纳斯尼斯,或纳斯,至北角都遍布小岛的挪威海岸
."