作业帮 > 综合 > 作业

请英语高手翻译(可以慢慢帮我翻译:一周内)

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/06/01 09:21:55
请英语高手翻译(可以慢慢帮我翻译:一周内)
下面这篇英文是关于建筑的,请英语高手帮忙翻译下,坚决杜绝机翻!并帮忙概括下段意、谈下对文章的体会、认识和看法!
Designers may employ one kind of heuristic at the outset of a problem and later abandon it in favor of another type. A designer may also switch back and forth between heuristics at either end of an imagined "iconic-canonic" or "subjective-objective" spectrum.Essentially , the power of each class of heuristic derives from the ability of its application to furnish new information about problem constraints (e.g.criteria,goals,objectives,etc.), and for providing fruitful avenues for responding to constraints that are already established.
One positive outcome of an appropriate course of heuristic reasoning is that it throws the problem under consideration into a new light. Consequently ,both the scope of the problem and the promise of various solution methods can be reinterpreted. The process has the effect of providing valuable new information. The testing procedures involved, such as the use of a principle about man-environment relations or organization of "type," provide this new information in at least 3 ways.First,the test provides information regarding the conformity of the proposed solution with known constraints.Second, it proides information regarding progress towards the overall goal of a solution,does the strategy appear to be working.Third, the heuristic can provide new information regarding other constraints not so far considered,problem re-definition.
谢谢……
设计师可以使用一种启发式的开始和后来放弃这个问题的另一种类型.一个设计师,也可以轮流使用启发式终点的想象的“iconic-canonic”或“主体-客体”谱从本质上讲,每堂课的力量的能力的启发式源于它的应用提供新的信息(e.g.criteria问题约束、目标等),并提供卓有成效的途径,以应对约束,是已经形成.

一个积极的启发式推理过程是把这个问题正在考虑进入一个崭新的光.因此,两者的范围问题的解决方法的承诺能重新诠释不同.这个过程的作用提供有价值的新信息.这个测试程序,比如使用原则的人关系或组织型”,“提供这些新的信息在至少3个方面首先,测试提供相关信息的整合与已知的约束方案.第二,它提供相关信息的总体目标的进展情况,是否解决策略似乎工作.三、启发式可以提供新的信息对于其他约束问题,至今还没有被认为是“.