作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译the guests had,of course,realized this from the moment B

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 08:06:14
英语翻译
the guests had,of course,realized this from the moment Bessie opened the door for them,and long before the final catastrophe,had had a difficult time trying to conceal their asumement.分析一下这句话的句子结构(新概念第三册49课)
asumement改为amusement,为什么 from the moment Bessie opened the door for them是状语?有这种from (介词)+the moment(连词)+句子的用法吗?
the guests(主语) had,of course(插入语),realized (谓语)this(宾语) from the moment Bessie opened the door for them(时间状语),and(连词) long before the final catastrophe(时间状语),had had (谓语)a difficult time(宾语) trying to conceal their asumement(主语补足语).
当然,在Bessie开门的时候,客人们就意识到了这一点,而且离最后的灾难很久以前,他们就已经为试着掩饰他们的asumement而痛苦一段时间.
asumement拼写有问题,所以没翻译.
from (介词)the moment (宾语)Bessie opened the door for them(定语从句)
from the moment是介宾状语,后面的定语从句修饰moment,the moment不是连词= =