作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译He was the elemental man,a man of endless,restless ambit

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/29 09:27:20
英语翻译
He was the elemental man,a man of endless,restless ambition人Nothing was ever completed; each accomplishment was a challenge to reach for moreHe was a politician the like of which we shall not see again in this country,a man who bridged very different Americas..His early days and attitudes forged by earthy,frontier attitudes,and whose final acts as President took us to the very edge of the moon.He was a man of stunning force,drive and intelligence,and of equally stunning insecurity.The enormity of his accomplishments never dimmed the hidden fears which had propelled him in the first place;He was,in that sense,the most human of politicians..There was about Lyndon Johnson something compelling; the more he tried to hide his warts,the more he revealed them.Loyalty is crucial:Washington,after all,was a city with enemies everywhere,with sharks swimming out there waiting for any sign of weakness.Thus,the inner circle had to be secure,truly secure; Particularly a man with as profound a sense of his own weakness and vulnerabilities as Lyndon Johnson wanted men around he could trust.“How loyalty is that man?” he asked a White House staffer about a potential hand.Well,he seems quite loyal,Mr.President.” said the staffer.I don’t wantl loyalty,I want loyalty.I want him to kiss my ass in Macy’s window at high noon and tell me it seems roses…” His almost desperate need for loyalty was the half of the coin of insecurity of this great towering figure who had accomplished so much ,was so much a man of Washington,and yet in so many important sections of the city felt himself an alien,Texas ruffian among the perfumed darlings of the East.It was a profound part of him; his sense of being alien,of the prejudice against him,was never assuaged (in October 1964 when George Ball handed in his first memo against the war,Johnson turned an aide and said,“you’ve got to be careful of these Eastern lawyers.If you’re not careful they’ll take you and turn you inside out”).He was hunted by regional prejudice and even the attainment of the Presidency didn’t temper his feelings.Later,after he had left office,he became convinced that it was his Southern origins,not the war,which had driven him out,that they had lain in wait for an issue,any issue,and had used the war,which was their war in the first place,to drive him from office .
他是元素的人,一个无止境的,不安的人什么也没有野心的人完成的,每一个成就是一个挑战,达到moreHe是一位政治家的就像我们不会再看到在这个国家,一个非常不同的人谁桥美洲..他早年和朴实,边防态度伪造的态度,其最终行为作为总统带我们到moon.He的边缘是一个惊人的力量,动力和智力的人,和同样惊人的不安全感. 他的巨大成就从未暗淡刚才还摆在首位推动他隐藏的恐惧,他是在这个意义上说,人类最政客林登约翰逊大约有说服力的东西.他越是想要掩盖他的疣,他越容易暴露. 忠诚是至关重要的:华盛顿,毕竟是一个与敌人的城市,到处有鲨鱼游出任何迹象weakness.Thus等待,内环路已是安全的,真正安全的;尤其是一个人作为一个意义深远的自己的弱点和漏洞林登约翰逊希望他能左右的男子的信任.“如何忠诚是那个人吗?”他问一位白宫关于潜在hand.Well职员,他似乎很忠诚,总统先生.“之称的职员.我不wantl忠诚,我要忠诚. 我希望他能吻梅西在正午窗口我的屁股,告诉我这似乎玫瑰...“他几乎绝望的忠诚必须是对这一伟大的杰出人物谁已完成这么多的不安全硬币的一半,这么多的一华盛顿的人,然而,在许多重要的城市,所以觉得自己第一个外国人之间的East.It芬芳的宠儿德州痞深刻的是他的一部分,他被外来意识,对他的偏见,是从来没有安抚1964年10月(当乔治鲍尔在他对战争的第一备忘录霸道,约翰逊转身一助手说,“你得成为这些东方律师小心.如果你不小心,他们会带你和里面翻到外面你“). 他被追捕的区域偏见,甚至院长脾气没有实现他的感情. 后来,他离开办公室后,他确信这是他南部出身,而不是战争,这使他出了,他们就躺在在一个问题,什么问题,等待和曾使用的战争,这是他们首先战争,开车从办公室里.
什么TMD烂翻译 这么交上去 老师抽死丫的~~~~丫抽谷歌去吧~~~