作业帮 > 英语 > 作业

一句关于汇票的英语定义看不懂

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 07:04:05
一句关于汇票的英语定义看不懂
A bill of exchange is an unconditional order in writing,addressed by one person to another,signed by the person giving it,requiring the person to whom it is addressed to pay,on demand or at a fixed or determinable future time,a sum certain in money to,or to the order of,a specified person or to bearer
后半段的语法结构看不懂:
requiring the person to whom it is addressed to pay,on demand or at a fixed or determinable future time,a sum certain in money to,or to the order of,a specified person or to bearer
比如 a sum certain in money to 这里to的对象是谁啊?
谁能断一下句,分析一下结构.
这种句子比较复杂.待我慢慢分析:
requiring the person (to whom it is addressed) to pay括号中是一定语从句.require sb.to do.
on demand or at a fixed or determinable future time是状语,作为插入成分,所以前后用逗号分隔.
a sum certain in money 是pay的宾语.意思是一笔确定金额的钱.
pay 一般是跟双宾语,如 pay sth.to sb.所以to 后面的部分是第二宾语.意思:支付一笔确定金额的钱给一特定的人或者其指定的人或者持票人.
整段话的主干是:A bill is an ...order in writing...requring sb.to pay sth.to sb.
中间的addressed by one person to another,signed by the person giving it,也是插入的定语,意思是:由一人签发给另一人,并由出票人签章.
汇票的当事人有:出票人,持票人,付款人.