英语翻译这段中文 以下2个翻译方法 哪个更好些呢?“本意向书旨在就股权转让中有关工作沟通事项进行约定,其结果对甲乙丙叁方
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/12 08:08:42
英语翻译
这段中文 以下2个翻译方法 哪个更好些呢?
“本意向书旨在就股权转让中有关工作沟通事项进行约定,其结果对甲乙丙叁方是否最终进行股权转让没有约束力”
1 This letter of intent is only to build an agreement on the communication matters and relevance of the equity transfer ,and it has no binding power on tripartite's final result of the of equity transfer.
认为用从句WHICH容易造成歧义,所以才分开用AND说的
2 the purpose of this agreement is to ascertain some general issues related to the share transfer matter between party A,party B and party C (known as ' each party'),which constitutes no commitment for each party to the final share transfer.
这段中文 以下2个翻译方法 哪个更好些呢?
“本意向书旨在就股权转让中有关工作沟通事项进行约定,其结果对甲乙丙叁方是否最终进行股权转让没有约束力”
1 This letter of intent is only to build an agreement on the communication matters and relevance of the equity transfer ,and it has no binding power on tripartite's final result of the of equity transfer.
认为用从句WHICH容易造成歧义,所以才分开用AND说的
2 the purpose of this agreement is to ascertain some general issues related to the share transfer matter between party A,party B and party C (known as ' each party'),which constitutes no commitment for each party to the final share transfer.
两个翻译都不很到位.但第一个已有一点商业法律英语的影子了.如: letter of intent,binding.另外,不用 which 从句也是明智之举.这里把两层意思分成两个独立句子表达更简洁明了.读起来也顺得多.所以,尽管你并未提出来,我还是帮你做了一个更贴切的翻译(如下):
This letter of intent is aimed at reaching a consensus (或 an agreement) on matters of communication in the share transfer process. It is not (legally) binding on the (three) parties involved regardless of the outcome of the transfer.
This letter of intent is aimed at reaching a consensus (或 an agreement) on matters of communication in the share transfer process. It is not (legally) binding on the (three) parties involved regardless of the outcome of the transfer.
商务英语翻译的口译和笔译哪个前景更好些?主要从事哪些领域的工作?薪酬呢?
请问 下面几个英文名字中哪个更好些呢?
《人生感悟》读后感中这两个开头哪个更好些?
英语翻译(本段是有关股权方面的文字)Li Hong fully paid and non-assessable shar
忧天 在第⑦自然段中,主要运用了举例子和()的说明方法.本段文字旨在说明( )
英语翻译本文从翻译的原则出发对中国名校校训及其翻译进行研究,旨在分析校训的特点以及其翻译的原则.本文将采用定量分析法及分
英语翻译有如下一份股权转让协议书,请高手翻译,A公司股权转让协议签订协议各方:出让方:G公司受让方:P公司A公司 是由
这两个排比句哪个更好些?
哪个更好些?
英语翻译本篇对农村英语教学方法上所存在的一系列问题和影响因素进行探讨和研究,讨论中小学的英语教学方法,旨在使这些方法能够
学英语ef和abc哪个更好些呢
英语翻译本文首先对国内外有关IPO抑价影响因素的研究成果进行了简要梳理.然后以股权分置改革为发生事件,分别选择了股权分置