作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Like a man intent on walking the plank into shark infest

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 06:13:21
英语翻译
Like a man intent on walking the plank into shark infested waters Edmund followed a maid to Priscilla’s chamber door and then waited until the servant was out of sight before knocking three times.It was complete madness.He barely knew the woman.She was five years older.She thought him a stinking mannerless bore,but it didn’t matter.He wanted her.She made him laugh.She made him feel… His thoughts were interrupted by the sound of feet approaching the other side of the closed door.
\x05“Yes?”
\x05“Miss Penny…it’s me,Lord Warenne.” The other side of the door was silent.“I’ve had a bath.I need to speak with you in private.Are you crying?Miss Penny…” He tried the door handle,but it was locked.“Why are you crying?”
\x05“Go away.”
\x05“I can’t leave my lucky penny…”
\x05“You don’t want me,I’m cursed.They call me Cilla,the seal of doom.”
\x05“Don’t you mean Cilla the silly penny?There’s no such thing as curses.Luck is more often a matter of choice than fate.Open the door; I can’t bear to hear you crying.”
\x05“Go away,before I ruin your life.”
\x05“There’s something I need to tell you and it’s not something I can say through a keyhole.I’ve had a thorough scrub and I’m wearing clean clothes…”
\x05“Then I’m definitely not opening the door.”
\x05“Penny please…” Edmund rested his forehead on the door.“…I don’t want to leave without you.Do you expect me to leave without seeing you?Won’t you let me kiss you goodbye…on the hand?” After an eternal five minutes of silence Edmund felt his heart knocking on his ribs demanding satisfaction.“Miss Penny my carriage is waiting; come away with me.We can reach London by this evening…”
\x05“Don’t tempt me; just go.”
\x05He could hear footsteps retreat from the door and then silence.What if he never saw her again?He groaned in disgust at his feelings of horror.Had he lost his mind?Did it matter?He knocked five times on the door with Lordly determination,but he hammered his knuckles in vain.There was no answer from the other side.He stood caressing the door handle trying to pretend it was still warm from Priscilla’s touch until two maids walked past giggling in-between whispers.Feeling stupid Edmund straightened and knocked one more time.“I’m leaving!”
\x05“Good.You’ll escape the curse.”
\x05“Miss Penny,I…” Another servant slowly wandered past eyeing him with curiosity.“Do you mind?I’m having a private conversation.” The servant raised an eyebrow,snorted in contempt and disappeared around a corner.“Miss Penny…won’t you open the door?”
\x05“Never.”
Like a man intent on walking the plank into shark infested waters Edmund followed a maid to Priscilla’s chamber door and then waited until the servant was out of sight before knocking three times. It was complete madness. He barely knew the woman. She was five years older. She thought him a stinking mannerless bore, but it didn’t matter. He wanted her. She made him laugh. She made him feel… His thoughts were interrupted by the sound of feet approaching the other side of the closed door.
犹如一个站在一块伸出船外的木板上, 准备跳入充满鲨鱼水域的人, 埃德蒙在一个女佣的带领下, 来到普里西拉的卧室门口;他等女佣离开后在门上敲了三下.这简直是荒唐之至;他对她一无所知,她比他年长五岁.在她的眼里,他只是一个臭不可当、轻薄无礼的讨厌鬼, 但没关系,他要她,因为她能让他喜笑颜开,她使他感觉…….紧闭房门另一边的一阵迈近的脚步声打断了他的思绪.
“Yes?”
“Miss Penny…it’s me, Lord Warenne.” The other side of the door was silent. “I’ve had a bath. I need to speak with you in private. Are you crying? Miss Penny…” He tried the door handle, but it was locked. “Why are you crying?”
“Go away.”
“I can’t leave my lucky penny…”
“You don’t want me, I’m cursed. They call me Cilla, the seal of doom.”
“Don’t you mean Cilla the silly penny? There’s no such thing as curses. Luck is more often a matter of choice than fate. Open the door; I can’t bear to hear you crying.”
“Go away, before I ruin your life.”
“There’s something I need to tell you and it’s not something I can say through a keyhole. I’ve had a thorough scrub and I’m wearing clean clothes…”
“Then I’m definitely not opening the door.”
“Penny please…” Edmund rested his forehead on the door. “…I don’t want to leave without you. Do you expect me to leave without seeing you? Won’t you let me kiss you goodbye…on the hand?” After an eternal five minutes of silence, Edmund felt his heart knocking on his ribs demanding satisfaction. “Miss Penny my carriage is waiting; come away with me. We can reach London by this evening…”
“Don’t tempt me; just go.”
“谁呀?”
“彭妮小姐….是我,瓦伦勋爵.”房门另一边的回答是沉默.“我已洗过澡.我想私下和你谈谈.你在哭泣?彭妮小姐……”他试试门把手,但门锁住了.“你为何哭了?”
“滚开.”
“我不能走开,我的吉祥币…..”【注】
“你不会要我的,我是被诅咒的人.他们叫我西拉,厄运的封印.”
“你是指傻大姐西拉吧?世上根本没有所谓的诅咒.幸运往往是自己选择而不是靠命运的. 开门;我忍受不了听到你的哭声.”
“在我毁掉你的生活之前,你走吧”.
“我有事要告诉你,但我不能隔着门和你说.我已彻底的洗刷干净,还穿着新的衣服…..”
“就算如此,我也肯定不会开门.”
“彭妮,求你啦…….” 埃德蒙把前额贴到门上“我不想扔下你离开.你认为我会不见你就离开吗?你不让我向你吻别吗…………吻你的手?”经过了恒久的五分钟沉寂,埃德蒙感觉心跳加速开始着急了.“彭妮小姐,我的车在等着呢;跟我一起走吧.我们今晚就可到达伦敦…….”
“别诱惑我;快走吧.”
He could hear footsteps retreat from the door and then silence. What if he never saw her again? He groaned in disgust at his feelings of horror. Had he lost his mind? Did it matter? He knocked five times on the door with Lordly determination, but he hammered his knuckles in vain. There was no answer from the other side. He stood caressing the door handle trying to pretend it was still warm from Priscilla’s touch until two maids walked past giggling in-between whispers. Feeling stupid Edmund straightened and knocked one more time.
他可以听见从门撤退的脚步声,然后就是沉静.如果再见不到她怎办?他对自己的这种恐惧感发出不屑的呻吟.他是否失去理智了?有这么重要吗?他以高傲的决心把门敲了五下,但还是徒劳无功.另一边完全没有反应.他站在那用手抚摸着门的把手,试着想象它还留有普里西拉的余温,直至听到从两个走过的女佣轻轻耳语中转来的咯咯笑声.自觉有点傻,他赶紧立直身再敲门一次.
“I’m leaving!”
“Good. You’ll escape the curse.”
“Miss Penny, I…” Another servant slowly wandered past eyeing him with curiosity. “Do you mind? I’m having a private conversation.” The servant raised an eyebrow, snorted in contempt and disappeared around a corner.
“Miss Penny…won’t you open the door?”
“Never.”
“我要走了!”
“很好.你将会摆脱诅咒.”
“彭妮小姐,我.”又一个女佣缓慢走过,好奇地盯着他.
“我在谈私事,你介意吗?”该女佣质疑地扬一扬眉毛,轻蔑地哼下鼻子,然后从角落消失了.
“彭妮小姐.你开不开门呀?”
“永远不开.”
【注】这里显示的是语带双关的英国幽默.女主角名叫Penny,作者用在这的是小写,lucky penny, penny是英国的钱币,便士.这是以前英国人喜欢随身代着的吉祥钱币,相信会带来好运.
注:这么长的文章,50分有点少啦!
【英语牛人团】