作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译I would like to ask you that as you begin the process of

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 06:38:49
英语翻译
I would like to ask you that as you begin the process of reacquainting yourself with your native country that you think about helping AFS offer to others the opportunity that you have just enjoyed.One of the most important ways that you can do this is by offering your time and resources as a volunteer to your local AFS organization.We need you time and support!Please contact the AFS organization in your country for more information on volunteer opportunities.
Dear AFS Returnee,
you that as you begin the process of reacquainting yourself with your native country that you think about helping AFS offer to others the opportunity that you have just enjoyed.One of the most important ways that you can do this is by offering your time and resources as a volunteer to your local AFS organization.We need you time and support!Please contact the AFS organization in your country for more information on volunteer opportunities.
AFS wants to take the “extra” out of extraordinary intercultural exchange experience,and make it a requirement for as many young people as possible to have one.An intercultural exchange should be a commonplace experience,we need more of you in this world,more global citizens that understand that in order to survive we must be able to talk to each other in a language that we can all understand,and that is a language that is only learned by actively participating in the life of another culture.
Will you help us in this effort to make intercultural exchanges available to more young people?Please sign our petition in which we ask the world’s leaders to enable young people everywhere to live and study in cultures other than their own by significantly expanding youth exchange programs.Send the petition along to as many others as possible,your family,your friends and classmates,so we can build the momentum we need to reach or goal of one million signatures.
Please go to www.exchanges4peace.org and sign.I thank you for helping us spread the word about the power of intercultural exchanges.We truly can change the world,one person at a time.
All the best,
Best regards,
Tachi Cazal
President
AFS International
这是翻译。- 我怎么看不懂。
我想问问你,因为你开始的进程reacquainting体验你的故国,你想想,帮助战地提供给他人机会,你刚才愉快.其中最重要的方式是你可以做的,这是给予你的时间和资源作为 志愿者向您当地的战地服务组织.我们需要你的时间和支持!请洽战地组织在贵国更多关于志愿者的机会.亲爱战地回流,你说你开始的进程reacquainting体验你的故国,你想想帮助的战地 丢帧他人的机会,你刚才愉快.其中最重要的方式是你可以做的,这是给予你的时间和资源作为 志愿者向您当地的战地服务组织.我们需要你的时间和支持!请洽战地组织在贵国更多关于志愿者的机会.战地要采取"额外"出非同寻常的跨文化交流经验,并提出这方面的要求,因为许多年轻人尽快有一个.跨文化的交流应该是一个司空见惯的经验,我们更需要你在这个世界上,更具有全球公民的理解是,为了生存,我们必须能够彼此交谈,在 一种语言,我们都可以理解,这是一门语言,这只是学习的积极参与生活的另一种文化.你会帮助我们在这方面的努力,使国际文化交流提供给更多年轻人?请签署的请愿书,我们要求全世界的领导人,使年轻人到处去生活和学习 文化在本国以外的明显扩大青年交流计划.送请愿沿线为许多其他可能的情况下,你的家人,朋友和同学 因此,我们可以建立势头,我们必须达成的目标,或100万个签名.请去www.exchanges4peace.org和签署.我感谢你们帮我们宣传一下权力的国际文化交流.我们真的可以改变这个世界,有一个人在一段时间.所有最好的,最好的问候,大溪充填总统战地国际