作业帮 > 英语 > 作业

也是傲慢与偏见中的一句话.麻烦啦.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 15:25:06
也是傲慢与偏见中的一句话.麻烦啦.
下面句子中的the object of it 和but poor consolation.equally.
If a woman conceal her affection with the same skill from the object of it,she may lose the opportunity of fixing him;and it will then be but poor consolation to believe the world equally in the dark.
这是Charlotte在对Liz分析Jane的情况吧?
If a woman conceal (掩盖) her affection [with the same skill](介宾结构作状语) from the object (对象) of it,
如果一个女人以同样的技巧对钦慕的对象掩盖她的感情,
she may lose the opportunity of fixing(to make firm or steady, 搞定) him;
她可能会失去搞定他的机会;
and it will then be but (=only只有) poor consolation (安慰) to believe the world equally (same,同样的) in the dark.
而那样,相信全世界都一样(对这份感情)不知情,就只是一点可怜的安慰了.
意思是说,Jane那么含蓄,感情不表现得更明显一点,就会失去收服Charles的机会.而等搞定Charles的机会丧失了,再来说是因为太含蓄了,别人都没看不出来这感情,也只剩一些虚无的没有用的安慰罢了.这种安慰是没什么用的.(相比之下,搞定对方才是实惠的.)
*the object of it 它的对象,it在此指代her affection
*in the dark在黑暗之中,在不知情状态中
*believe+名词性成分+形容词性成分,意为:相信某物怎样.例如:I believe the book good. 但似乎这是一个不太规范的用法,一般得用从句I believe (that) the book is good 或用不定式I believe the book to be good. 我无法判断这是因为作者当时的语法环境与现在有差异的结果,还是作者为体现Charlotte的文化教养有限而故意使用的句式.
希望以上回答有帮助.