作业帮 > 英语 > 作业

请英语高手帮我人工翻译一下这段话,太感谢了

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 08:22:12
请英语高手帮我人工翻译一下这段话,太感谢了
Under the Obama Administration, the Energy Department has finalized new efficiency standards for more than 30 household and commercial products, including dishwashers, refrigerators and water heaters, which are estimated to save consumers more than $400 billion and cut greenhouse gas emissions by 1.9 billion metric tons through 2030.
To build on this success, the Administration has set a new goal: Efficiency standards for appliances and federal buildings set in the first and second terms combined will reduce carbon pollution by at least 3 billion metric tons cumulatively by 2030 – equivalent to nearly one-half of the carbon pollution from the entire U.S. energy sector for one year – while continuing to cut families’ and businesses’ energy bills.
按照奥巴马的政策,美国能源部已经敲定新能效标准的30多个家用和商用产品,包括洗碗机,冰箱和热水器,此举估计为消费者节省超过四千亿美金,并在2030年前可减少温室气体排放1.9个十亿公吨.

在此成功的基础上,当局已设立了一个新的目标:累计到2030年,通过将高效标准的器具和联邦建筑物体系的第一项和第二项条款合并设置来减少碳污染减少至少3个十亿公吨, 此数值相当于整个美国能源部门一年的碳污染的一半,同时继续削减家庭和企业的能源开支.
补充:metric tons 不知道是什么单位,看别人怎么翻译吧