下面这句话该怎么翻译?that是指什么?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/16 15:10:02
下面这句话该怎么翻译?that是指什么?
Therefore the best that can be done is somewhat poorer than an even trade of men for months.
Therefore the best that can be done is somewhat poorer than an even trade of men for months.
这是人月神话中的句子,衡量人数、月份、工作量之间的关系.用于说明不可分解工作量时的人月关系.
翻译如下:
因此,想通过“增加人手来减少时间”这种最好情况,甚至比通常的人月关系效率要差很多.
再问: 那这句话的字面意思怎么是:能做到的最好情况比用人来交换月要差很多? 请高手指点。。。。
再答: 不能用字面意思,要联系上下文意译
翻译如下:
因此,想通过“增加人手来减少时间”这种最好情况,甚至比通常的人月关系效率要差很多.
再问: 那这句话的字面意思怎么是:能做到的最好情况比用人来交换月要差很多? 请高手指点。。。。
再答: 不能用字面意思,要联系上下文意译
Wow,that's close!这句话中的“close”该怎么翻译?急!
下面这句话中but that this ,that指代什么吗?是从句吗
亲,这句话该怎么翻译呀?
请问这句话该怎么翻译?
英语翻译问题,下面这句话怎么翻译?
请问下面这句话是不是病句?如果是,该怎么改?
this question is more easy than that one.1这句话该怎么翻译?2我见过好多一些m
英语翻译请问下面这句话该怎么翻译呢?A youthful teacher,he finds himself an unw
what need have we of pen?这句话该怎么翻译.是怎么个语法?
“我不想被别人决定我该做什么”这句话怎么翻译
i thought if anbody got that it would be you.这句话是怎么翻译的
下面这句话that后是什么从句,that是指代前面的整句话吗?