作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译it has been said that everyone lives by selling somethin

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 06:28:32
英语翻译
it has been said that everyone lives by selling something,这里的,it has been said that ……就是“据说”的意思,那it was said也是据说的意思么,只是时态不一样?
no one can avoid being influenced by advertisements,这里的,BEING啥意思啊,是被动么,avoid doing sth,这是avoid的用法,sb.be influenced 被影响 这里是不是doing和BE结合起来了,产生了being,可以这样理解么,
是的.你的两个理解都没有问题.
it was said 也是据说的意思.而it has been said 翻译成"人们常说"则更为贴切些.说是"据说"当然也没问题.两个是时态不一样咯.
"no one can avoid being influenced by advertisements" 这句话正常翻译过来就是 "没有人可以完全避免广告对他们的影响".你自己解释的很清楚了.Avoid doing sth.doing在这里就是being influenced.被影响.by advertisements 就是被广告影响喽.
加油.对自己有自信点.
希望帮助到了你.
如果还有疑问请继续提问/追问.
祝开心~学有所成.
再问: 这里是不是doing和BE可以结合起来,语法上可以这样一来么
再答: 不能叫doing和be结合起来啊... doing的意思只是告诉你要在avoid后面用动词ing格式(因为avoid也是个动词. 一句话里面不能有两个动词原形吧.). be是个动词, 没有见过"avoid be"这样子的吧. 所以在这里要用的是be的ing格式也就是being.
再问: 那是不是代表是进行时态?用BEING的话
再答: 不是用来表示进行时的... 只是纯粹为了用be的ing形式啦. 你原本想的没有错的. 这个be是用来做被动语态的. 而且你也知道avoid后面要用doing, 也就是说要用动词的ing格式. 只是因为前面是个avoid, 而avoid是个动词, 后面跟着的动词要用ing格式所以才会把be改成being的. 你上面写着的那个"avoid doing sth."中间的"doing"只是为了让你知道avoid后面要用动词的ing形式. 并不是说avoid后面必须要用doing的. 比方说. avoid后面可以用being, entering, exiting, eating, cheating, playing等等这些之类的. 也就是说, avoid后面要跟动词(比如我给你举例子的这些be, enter, exit, eat, cheat, play等等)必须要用这些动词的ing形式的. 这样讲明白了么?
再问: 那不管怎么说,动词加ing形式,从表面看就是进行时态啊,
再答: 那也只是看着像啊. 实际上不是的呀. 看一句话的时态并不是看一个词的格式就能知道的. 主要是要找准并看出整个这句话动词的时态. 在你的那句话里面. 动词是"can avoid"而那个"being"只是跟在后面的宾语(首先, 宾语不可能是一个动词! 这也是为什么这里的be要加ing的原因, be加上ing变成了动名词, 也就是说这里的being不是表示什么时态的, 而是变成了一个名词, 因为这样才能做宾语! 其次, 宾语是指一个动词/动作的接收者, 和动词一起来说明主语要或者能做什么), 并不是一个动词, 所以绝对不能用这个词来判断一句话的时态的. 因此, 你要从动词判断这句话的时态. 动词是"can avoid", 时态也就是一般现在时了. 再给你举个例子"I enjoy working with you."(我很开心能和你一起工作.) 动词是enjoy. work加ing变成动名词working做宾语(也就是说这句话里面的work加了ing是为了变名词的! 不是为了改变时态的! 跟你问的那句话一模一样的情况!). 这句话的动词(enjoy)是原型. 所以这句话是一般现在时. 时态看的是动词(enjoy)的时态来判断这句话的时态. 并不是一个宾语(working, 前面说了, 这个词在这句话里算是个名词, 不是动词!)来判断这句话的时态的. 这里, working是宾语, 它是动词(enjoy)的接受者吧(enjoy是享受/开心的意思. 在这句话里, 享受/开心什么呢? 享受/开心工作对吧. 你不能说"我"享受"你"对吧? 那样不就说不通了.) 宾语(working)和动词(enjoy)一起来说明主语要/能做什么了吧. (是谁享受/开心工作呢? 是主语"I", 也就是"我"是吧.) 所以翻译过来就是"我享受/很开心能和你一起工作."这样子了吧. 要时刻记得, 宾语不可能是一个动词! 所以你是不可能从宾语来看得出一句话的时态的. 找对动词才是开始看一句话的时态的关键呀. 另外, 你是初中生吧. 在你现在那个阶段这么死扣语法对于学好英语是没有意义的. 如果你真想死扣语法的话, 建议你先去把主谓宾定状补以及各种时态还有各种从句之类的都弄清楚了再死扣语法什么的. 英语也是一种语言, 语言都是带有感情色彩的. 那么死板的扣语法只会影响语言的发挥和应用的. 大家最开始都告诉你了, 你的想法没错, 说明你还是有基本语感的. 就跟着自己感觉走吧. 多练习语感自然就出来了, 各个部分自然就理解了. 所以没必要扣这么清楚语法. 因为你现在的基础和语感还不够扣这么清楚语法的.