作业帮 > 英语 > 作业

英文翻译2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: ECOM GERMANY3. P

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/14 15:27:24
英文翻译
2. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: ECOM GERMANY
3. PACKING: To be packed in strong wooden case(s) or in carton(s), suitable for long distance ocean/parcel post/air freight transportation and to change of climate, well protected against moisture and shocks.
The sellers shall be liable for any damage of the commodity and expenses incurred on account of improper packing
and for any rust attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers in regard to the
packing.
One full set of service and operation instructions concerned shall be enclosed in the case(s)
4. SHIPPING MARK: The Sellers shall mark on each package with fadeless paint the package number, gross weight, net weight, measurement and the wordings: "KEEP AWAY FROM MOISTURE" "HANDLE WITH CARE", "THIS SIDE UP" etc. and the shipping mark: Beijing Cocinm CN07061501
5. TIME OF SHIPMENT: 1 MONTH AFTER RECEPTION OF THE DOWN PAMENT
6. PORT OF SHIPMENT: MAIN PORT OF GERMANY
7. PORT OF DESTINATION: BEIJING AIRPORT
8. INSURANCE: For FOB or CFR Terms to be covered by the Buyers from shipment; For CIF Terms, to be covered by the Sellers from shipment.
9. PAYMENT: 100% T/T AS DOWN PAYMENT
10. DOCUMENTS:
(1) In case of sea freight:
3(three) Original clean on board ocean bills of lading, marked "Freight to Collect"/"Freight Prepaid", Contract number and Shipping marks made out to order blank endorsed notifying China National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of destination.
In case of air-freight:
One copy of airway bill marked "Freight to Collect"/"Freight Prepaid". Contract number and shipping marks, and consigned to the China National Foreign Trade Transportation Corporation at the airport of destination notifying the Buyers.
In case of air-freight:
One copy of air parcel post receipt addressed to the Buyers.
(1) Invoice in 3 copies indicating contract number and shipping mark(in case of more than one shipping mark, the invoice shall be issued separately), made out in details as per the relative contract.
(2) Packing list in 3 copies issued by the Seller.
(3) Copy of fax to the Buyers advising particulars of shipment immediately after shipment is made.
(4) For CIF Terms. One original and two copies of Insurance Policy.
In addition, the Sellers shall, within 21 days after shipment, send by airmail two extra sets of the aforesaid documents (except item 4) one set directly to the Buyers and one set directly to the China National Foreign Trade Transportation corporation at the port of destination.
2.发源国和制造商:ECOM 德国3.包装:被包装在强的木case(s) 或在carton(s),适当为长途ocean/parcel post/air 货物运输和对气候的变动,很好被保护免受湿气和震动.卖主将是为商品和费用的任一损伤被招致由于不正当的包装和对任一铁锈负责可归属对不充分或不正当的保护措施由卖主采取关于包装.服务和操作指示一全套有关将被附寄在case(s) 4.运输的标记:卖主将标记在各个包裹与不褪色的油漆包裹数字、总重量、净重、测量和wordings:"保留从湿气" "处理以关心","这边" 等和运输标记:发货的北京Cocinm CN07061501 5.次:1 个月在下来PAMENT 6.装运港的招待会以后:德国7.口岸主要口岸的位置:北京机场8.保险:为离岸价格或CFR 期限由买家盖从发货; 为CIF 期限,由卖主盖从发货.9.付款:100% T/T 作为首款10 .文件:(1) 在海损的情况下:3(three) 原始干净在海运提单,被标记的"货物上对Collect"/"Freight 被预付",合同编号和运输标记被做定购空白的被支持的通报的中国National Foreign Trade Transportation Corporation 在口岸的位置.在空中货运的情况下:航运收据的一个拷贝标记了"货物对Collect"/"Freight 被预付" .合同编号和运输标记,和寄售到中国National Foreign Trade Transportation Corporation 在机场的位置通知买家.在空中货运的情况下:空气邮包收据的一个拷贝对买家演讲.(1) 发货票在3 个拷贝表明合同编号和运输超过一个运输的标记mark(in 盒,发货票分开地将被发布),做在细节正如每相对合同.(2) 装箱单在3 个拷贝发布了由卖主.(3) 电传的拷贝对买家劝告发货特殊性在发货之后做.(4) 为CIF 期限.一原始和保险单的二个拷贝.另外,卖主将,在21 天之内在发货以后,寄发由航寄上述文件的二额外套(除了项目4) 一个集合直接地对买家和一个集合直接地对中国国民对外贸易运输公司在口岸的位置.