作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Who has been affected so far?Icelandic airspace was clos

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/01 22:53:12
英语翻译
Who has been affected so far?
Icelandic airspace was closed over the weekend.By early Tuesday,several hundreds flights from England,Scotland and Northern Ireland had been canceled with British Airways,easyJet,Ryanair,Aer Lingus,Loganair,Flybe and KLM among operators grounding jets.,在这个句子中has been affected是过去完成时,had been canceled 是说完成时啊,我给忘掉了,Who has been affected so far应该如何翻译,Icelandic airspace was closed over the weekend爱尔兰航线已经关闭,over the weekend怎么翻译,over到底应该在这里如何翻译,是整个weekend还是自从的意思啊,with British Airways,easyJet,Ryanair,Aer Lingus,Loganair,Flybe and KLM among operators grounding jets.这里面的with跟哪个搭配啊,应该如何翻译,among operators grounding jets应该如何理解啊,请高手帮我翻译这个段落啊,万分感激啊
1. have/has been是现在完成时,表示过去的动作对现在还有影响.who has been affected so far?可以简单的翻译为谁受到了影响?
2. had been canceled是过去完成时,表明机场是在上周就关闭了(动作发生在过去)
3. over the weekend,你可以理解为over the last week,这里表示的是这条航线自上周起已经关闭了一周了.
4. with British Airways, easyJet, Ryanair, Aer Lingus, Loganair, Flybe and KLM among operators grounding jets,其中JET是指的飞机, operators grounding jets可以理解为指挥飞机着陆的操作台,其实就是引申为航班取消的意思.那么这句话中的with连接的就是各个航空公司的名字,补充说明前面英格兰、苏格兰和北爱尔兰境内有哪些航班取消.同时with还补充了cancel,引导说明后面那些航空公司关闭了着陆指挥台. 整句话可以翻译为:上周二,英格兰、苏格兰和北爱尔兰境内的上百架航班因故取消,British Airways, easyJet, Ryanair, Aer Lingus, Loganair, Flybe 以及 KLM都取消了相应的航班.