请教一个困扰我已久的英语问题 我至多就弹弹吉他 怎样翻译成英语(表示我玩音乐,但没深入) 最困
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/22 05:59:14
请教一个困扰我已久的英语问题 我至多就弹弹吉他 怎样翻译成英语(表示我玩音乐,但没深入) 最困
请教一个困扰我已久的英语问题
我至多就弹弹吉他
怎样翻译成英语(表示我玩音乐,但没深入)
最困扰我的是“至多”怎么翻译
No more than ,at most 这种又都是表示数量的
这个问题困扰我挺久了,求帮忙
可以说 i can play some guitar 或者 i can play a little guitar 或者 i can play guitar a bit.
形容水平水准还可以用 ok,descent等等。ok表示很一般的水准,descent表示还不错,拿得出手的水准。
举例:
问:Can you play guitar? 你会弹吉他么?
答:(Yes), I'm ok with it. 我会弹一点点。(Yes), I'm descent. 我弹的还不错。口语里不用yes都可以。
形容水平水准还可以用 ok,descent等等。ok表示很一般的水准,descent表示还不错,拿得出手的水准。
举例:
问:Can you play guitar? 你会弹吉他么?
答:(Yes), I'm ok with it. 我会弹一点点。(Yes), I'm descent. 我弹的还不错。口语里不用yes都可以。