作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译Description of Confidential Information:Each Discloser’s

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/28 00:18:50
英语翻译
Description of Confidential Information:Each Discloser’s “Confidential Information” for purposes of this Agreement,except to the extent excluded under paragraph 5,shall consist of any and all information disclosed to the Recipient,(whether verbally,visually,electronically,or in writing) which relates to the Discloser’s business including,but not limited to,its strategic planning data,non-public financial information,customer data,supplier relationships,marketing plans,purchasing data,licenses,business forecasts,acquisition or divestiture plans,prototypes,design,engineering and/or manufacturing processes and services,research,development,inventions,discoveries,concepts and ideas,pricing and procurement information,or production level(s),methods,formulae and techniques,whether patentable or not,as well as improvements thereof or know-how related thereto.Without limiting the generality of the foregoing,the Discloser’s Confidential Information includes any information learned while visiting the Discloser’s facilities.
Use & Non-Disclosure of Confidential Information:The Recipient shall only use the Discloser’s Confidential Information in good faith for the purpose of evaluating,establishing,or continuing a business relationship with Discloser (the “Purpose”).Moreover,the Recipient agrees it will not disclose Confidential Information of the Discloser to any third party,except Recipient’s attorneys,accountants,financial advisors,consultants,and affiliates having a bona fide need to know such information,and to other third parties solely as necessary to carry out the Purpose (such attorneys,accountants,financial advisors,consultants,affiliates and third parties collectively
referred to as “Authorized Third Parties”) if such Authorized Third Parties are bound in writing or by law to the Recipient by obligations of confidentiality at least as restrictive as the terms set forth herein.If the Recipient discloses Confidential Information of the Discloser to Authorized Third Parties,the Recipient shall be liable to the Discloser for any unauthorized disclosure thereof by such Authorized Third Parties.Recipient shall protect the Confidential Information by using the same degree of care,but no less than a reasonable degree of care,as Recipient uses to protect its
own confidential information of a like nature to prevent the unauthorized use,dissemination,or publication of the Confidential Information.Upon written request,all Confidential Information in tangible form will be destroyed or returned to the Discloser.
说明机密资料:除根据第5款排除的范围内,每披露的“机密信息”就本协定而言,应包括任何披露给接受方的所有信息(不论口头,视觉,电子或书面)其中涉及披露的业务,包括但不限于,其战略规划数据,非公开的财务信息,客户数据,供应商关系,营销计划,采购资料,执照,业务预测,收购或资产剥离计划,原型,设计,工程和/或生产工艺和服务,研究,开发,发明,发现,概念和想法,定价和采购信息,或生产水平(S)等方法,公式和技巧,是否申请专利与否,以及改进情况或诀窍与此有关.在不限制前述的一般性的,披露方的保密信息包括参观学习,同时披露的设施的任何信息.
使用及非机密信息的披露:收件人须只使用以诚信的评价,建立或继续与披露(“目的”)业务关系的目的披露方的保密信息.此外,接受方同意不会透露机密的披露信息给任何第三方,除非收件人的律师,会计师,财务顾问,顾问和分支机构有真正需要知道这些信息,以及其他第三方在必要时单独进行目的(如律师,会计师,财务顾问,顾问,附属机构和第三方共同
被称为“授权的第三方”)如上述授权的第三方的书面或保密义务的法律来解决,至少给接受方的限制的约束,本协议规定的条款.如果收件人泄露机密信息的披露要授权的第三方,接受方应负责向任何未经授权的披露等披露及其授权的第三方.接受方应保护使用同样的护理程度的机密信息,但不超过合理的谨慎程度进行,因为接收方使用,以保护其
自己的一套类似性质的机密信息,防止未经授权使用,传播,保密信息或出版.经书面要求,所有以有形形式机密信息将被销毁或退回给披露.