作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译In the United States,people enjoy entertaining guests at

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 21:50:00
英语翻译
In the United States,people enjoy entertaining guests at home.So they often invite friends over for a meal,a party,or just for coffee.People often send their invitation by saying:"Would you come over for dinner Saturday night?" "Hey,we're having a party on Friday.Could you join us?"   If people accept the invitation,they often say "Yes,thank you." If not,they say "I'm sorry",and give an excuse .  Sometimes,people use some other expressions.They sound like invitation,but they are not real invitations.For example:"Please come over for a drink sometime.""Why don't you come over and see us sometime soon?"   In fact,these are not real invitations because they don't have a specific time or date.They just show that the person is trying to be friendly ,and he/she is trying to end a conversation in a polite way.When people reply to expressions like these,they just say,"Sure that would be great." Or "OK,yes,thanks."So next time you hear something like an invitation,listen carefully to make sure if it is a real invitation or the person is just being friendly.
在美国,人们很喜欢在家招待客人.所以他们经常邀请朋友过来共进晚餐,聚会或者只是喝咖啡.人们经常在他们的邀请函中这样写到:“周六晚上你想过来共进晚餐吗?”“嗨,我们在周五有个聚会,你来吗?”如果人们接受邀请,他们经常说“是的,”如果不想过来,他们会说:“我很抱歉”,并且给出个理由.有时候,人们会使用其他的表达.他们听起来像是邀请,但实际上并不是真正的邀请函.例如“请有空过来喝一杯”“为什么不抽空过来看看我们呢?”事实上,这些并不是真正意义上的邀请函,因为没有确定的时间和地点.他们只是在尽力的变现出友好,并且试图想用个礼貌的方式结束谈话.当人们要回答这些话时,他们仅仅会说:"当然,那将会很不错”或者,“好的,谢谢了”所以下次你听到一些像邀请的话,仔细听以确保这是个真正的邀请而不是仅仅为了表示友好的一种客套.
自己翻译的,