英语翻译you think i can't get hurt like you为什么翻译成:你认为我会像你一样容易受伤.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/18 07:54:18
英语翻译
you think i can't get hurt like you为什么翻译成:你认为我会像你一样容易受伤.怎么不是:你认为我会像你一样不会受伤?(出自do it like dude歌词)
you think i can't get hurt like you为什么翻译成:你认为我会像你一样容易受伤.怎么不是:你认为我会像你一样不会受伤?(出自do it like dude歌词)
额,不知道你在哪里看的翻译,绝对是翻译错了,要不就是本身歌词错了,翻译的人按正确的歌词翻译了,只有这两种情况.这个跟意译没关系.
我认为原歌词的意思是女人容易受伤,被男人伤害了,于是决定爷们起来,像男人一样坚强,而翻译的这位同学错误的联系了上下文,把这句歌词曲解了,无视了't,这首歌的意思就变成了男人容易受伤,女人却像爷们一样坚强
再问: 我觉得是:你以为我不能像你一样能受伤吗?引申为:你以为我伤不起吗? 不知对否?
再答: 像你的说法,那应该是You don't think I can get hurt like you吧,我是这样认为的,当然也不一定对哈。
我认为原歌词的意思是女人容易受伤,被男人伤害了,于是决定爷们起来,像男人一样坚强,而翻译的这位同学错误的联系了上下文,把这句歌词曲解了,无视了't,这首歌的意思就变成了男人容易受伤,女人却像爷们一样坚强
再问: 我觉得是:你以为我不能像你一样能受伤吗?引申为:你以为我伤不起吗? 不知对否?
再答: 像你的说法,那应该是You don't think I can get hurt like you吧,我是这样认为的,当然也不一定对哈。
英语翻译Who can be sad when I hurt?你受伤时,我会心痛,或者 你受伤时,我会感到悲哀!怎么说呢
英语翻译我想说:你受伤了,就是我受伤了,尽量口语化一点,准确当然要紧能不能这么说呢?you hurt,i hurt“就是
I can not teach you nothing!为什么翻译成“我什么也教不了你了!”
英语翻译中文是我相信随着时间流逝,你会变的更好!翻译成I believe as time goes you can ch
英语翻译我想我很了解你翻译成英语为什么是I thought i knew you为什么不用一般现在时
英语翻译你认为这部电影怎么样?What do you think 我和她年龄一样大?I am as odl as she
英语翻译1:假如要说我以为你会什么什么.要用 I think you would...还是 I think you wi
你觉得(认为)我怎么样 用英语怎么说 How do you think what am i like
为什么你像玻璃那样的易碎品,这么容易受伤 给我一个地道点的英语翻译,
I think I like that you seem sincere`I think I like to get t
一个简单的问题为什么 你和我 用英语翻译不翻译成 you and I 而写成 you and me那奥运主题歌《我和你》
我认为你不对除了可以翻译成I don't think you are right ,还可以怎样翻译