这句话该如何翻译,特别是最后的 In America , the green justifies the means.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/21 05:44:38
这句话该如何翻译,特别是最后的 In America , the green justifies the means.
Unless it has been in the family for several generations, there is often an assumption that it has been acquired dishonestly. In America , the green justifies the means.
Unless it has been in the family for several generations, there is often an assumption that it has been acquired dishonestly. In America , the green justifies the means.
除非已经在家庭传下好几代,否则还会被猜测为来路不正.在美国,为了钞票不择手段.
美元的颜色是绿色的,此处可能指钞票.由于上下文信息不多,只能猜测.前面的it也可能指钱或财富.
As the proverb goes," The end justifies the means."\x09
一如谚语所说的,[ 只要目的正当,可以不择手段 ]
美元的颜色是绿色的,此处可能指钞票.由于上下文信息不多,只能猜测.前面的it也可能指钱或财富.
As the proverb goes," The end justifies the means."\x09
一如谚语所说的,[ 只要目的正当,可以不择手段 ]
The end justifies the means.最贴切的中文翻译是什么?
The computer was only available in white.怎么翻译这句话,特别是“ in whi
谁知道这句话怎么翻译?The car in front of me stalled,I miss the green.
how many of the units sold in 1998 were made in US?这句话该如何翻译?
she looks nice in the green skirt这句话是什么意思?
The underlined word fabulous means 这句话的意思是什么?
In spring the trees turn green这句话句子的成分
The word "cuisine"in the passage means 翻译
The water sparkled in the sun.请问这句话该怎么翻译?
BUCK IN THE CALL OF THE WILD这句话该怎么翻译?
求the artist in America的英文翻译
英语翻译该句话是“When the going gets tough,the tough go green.”该句话可以