作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Bill Gross,the entrepreneur who pioneered the pay-per-cl

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 18:11:55
英语翻译
Bill Gross,the entrepreneur who pioneered the pay-per-click model back in 1998,was aware of the problem even then.(Yahoo!subsequently acquired his firm,known at the time as Overture.) He installed a three-layered defence system:a filter to weed out clicks from known fraudsters at the outset,statisticians and software to spot suspicious click patterns,and co-operation with advertisers to enable them to analyse the leads generated and sound the alarm if necessary.
But generally the industry adopted a rather cavalier attitude to click fraud.Eric Schmidt,the boss of Google,caused uproar a few months ago when he seemed to suggest that the “perfect economic solution” to click fraud was to “let it happen”.He was responding to a theoretical question during a debate at Stanford University,but his response reinforced the perception that Google had higher priorities than addressing the problem.
企业家Bill Gross早在1998年首创"点击付费"广告模式时就意识到了这一问题.(后来Yahoo收购了他的公司,当时名为Overture.)他安装了一个三层防护系统:先利用滤过系统将已知的点击欺诈者拒之门外,然后通过统计人员和软件审查可疑的点击样本,最后再会同广告商对得到的购买可能性数据进行分析并在必要时发出警告.
但在通常情况下,网络广告业对点击欺诈所持的是一种漠不关心的态度.几个月前Google总裁Eric Schmidt闪烁其词地说,对付点击欺诈问题的"最省钱的方法"就是"顺其自然",从而引起了轩然大波.他是在斯坦福大学举行的一场论辩会上讨论某个理论问题时作出这番回应的,但此言一出即让人坚信,谷歌公司优先考虑的并不是解决点击欺诈问题.