作业帮 > 语文 > 作业

“帮助”在文言文或者古代的时候一般怎么说?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/10 23:57:43
“帮助”在文言文或者古代的时候一般怎么说?
比如现代文:我需要你的帮助,翻译成文言文一般怎么说.
在文言文中,“帮”和“助”是同义词,而且“助”的本义就是“帮助”.像这类同义词连用的短语,在中古文言文中逐步演化成了词汇,所以“帮助”短语,后来又成为了文言文的复音实词,犹替人出力、出主意或给以物质上、精神上的支援.例如:宋 宗泽《乞回銮疏》之十四:“凡勤王人,例遭斥逐,未尝有所犒赏,未尝有所帮助.”
另及:
原文“我需要你的帮助”是一句表认定的主谓句,主语由代词“我”充当;谓语则由述宾短语“需要你的帮助”充当,其中:定中短语“你的帮助”充当谓词“需要”的宾语.由此可见,原文的文言文可作如下转换:
我,转换成自称代词“吾”;需要,转换成动词“需”,因为文言文“需”原本就有“需要”的义项;定中短语“你的帮助”,可以转换成“尔助之”,也就是“你帮助我”之意.
所以“我需要你的帮助”的文言文大意是:吾需尔助之也.
再问: 非常感谢这么详细的回答。 追问一下,古文中是否有两,三个字(一个词)和“帮助”的意义比较接近,但更“文雅”的表达。 比如: 知道吗? - 知乎 吃饭了吗? - 饭否 需要帮助吗? 有什么可以帮到的吗?
再答: 在文言文中,特别是上古文言文,几乎就是一字一词,很少有复音词,上三个字以上的复音词就更是少之甚少。你例举的“知道吗?”“知乎”等等,都不是词,而是句或短语。至于“帮助”的近义词有援助、协助等近古文言文,这些词几乎与白话文相似,你可试着翻译一下。