作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯.中山见其诚也,不忍与其战,果下之.这句里的"诚"和"忍"该怎么翻?我查了一

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/25 20:56:16
英语翻译
中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯.中山见其诚也,不忍与其战,果下之.
这句里的"诚"和"忍"该怎么翻?
我查了一下,有些地方说"忍"是"忍心",觉得不太对
首先我要说的是:这句话的出处是一篇经典的文章,非常的精彩!
全文如下:
乐羊为魏将以攻中山.其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急.中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯.中山见其诚也,不忍与其战,果下之.遂为文侯开地.文侯赏其功而疑其心.孟孙猎得谟.使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之.孟孙怒而逐秦西巴.居一年,召以为太子傅.左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚.乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信由仁与不仁也.
这句话可以这么翻译:
中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯.中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国.
因此“诚”是指“诚意,决心”
“忍”是指“忍心”,原来的翻译是正确的.
你只有联系上下文的意思才能够读懂这句话.
全文的翻译如下:
乐羊是魏国大将攻打中山国.乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈.中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯.中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国.于是成为文侯发迹的地方.文侯欣赏他的战功,但怀疑他的内心.
孟孙打猎捕获一只貘.让秦西巴拿着回家,貘的母亲一边跟一边鸣叫,秦西巴不忍心,放了貘给母貘.孟孙(因此)发怒放逐了秦西巴.一年过后,召回秦西巴做太子的老师.旁边的人说:“秦西巴对君王是有罪的,现在又任命他为太子傅,为什么?”孟孙回答:“他能因为一只貘而不忍心,又怎么能忍心我的儿子啊?”所以说:巧妙的奸诈不如拙朴的诚实.乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊.
英语翻译中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯.中山见其诚也,不忍与其战,果下之.这句里的"诚"和"忍"该怎么翻?我查了一 英语翻译乐羊②为魏将以攻中山.其子在中山,中山之君烹其子而遗③之羹.乐羊坐于幕下而啜之④,尽一杯,文侯谓堵师赞曰:“乐羊 英语翻译原文:赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰 文言文乞猫的题目赵人(患)鼠,(乞)猫于中山,中山人(予)之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦(尽).其子患之,告其父曰: 《赵人乞猫》的问题赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其 英语翻译使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而 赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之,猫善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而其鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“何不去之乎?”其父曰:“是非 英语翻译昔吴起杀妻求将,鲁人谮之;乐羊伐中山,对使者食其子,文侯赏其功而疑其心.夫能为不近人情之事者,其中正不可测也.天 赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而其鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所 文言文:赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:"是 乞猫阅读!赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,善捕鼠及鸡.月余,鼠尽而鸡亦尽.其子患之,告其父曰:"盍去诸?"其父曰:" 赵人养猫文言文解答赵人养猫赵人患鼠,乞猫于中山.中山人予之猫,善捕鼠与鸡.月余,鼠尽而其鸡亦尽.其子患之,告其父曰:“盍