是日更定矣

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 02:02:14
湖心亭看雪中“是日更定矣

现在是、此时是.

《湖心亭看雪》中,是日更定矣的的是什么意思?

“更定”:更,古代夜间计时单位,一夜分五更,每更约二小时.从晚上八点左右开始算起.定,完了,终了.更定,应是凌晨六点左右.但这与课本注释“晚上八点左右”不符.试想:十二月晚上八点,即使有雪,视线又能多远,怎能看到“天与云与山与水,上下一白”

湖心亭看雪的译文啊那个“是日更定矣”中的“定”是什么意思啊?那个“是日更定矣”中的“定”是什么意思啊?那“更”哪?

更定连在一起讲:指初更以后,晚上八点左右是,代词,这.日,天.更定,指初更时分,晚上八点左右.整体翻译就是:这天晚上八点左右.

【古文】张岱《湖心亭看雪》中的“是日更定矣”的“是”如何解释?

是:代词,这是日更定矣:这一天凌晨时满意请采纳哦~

是日更定矣,余絮一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪的意思

这个是出自《湖心亭看雪》,是明朝张岱的代表作.大意:这一天初更以后(大约八点以后),我撑着一只小船,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景.欲知更多,请参考百度百科的解释:http://baike.baidu.com/view/40

英语翻译湖心亭看雪张岱崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭

更定:初更后毳衣:毛皮衣雾淞沆砀:整个词语可以翻译为冰花一片弥漫,如果单独翻译沆砀,呢就是白气弥漫的样子一白:全百一芥:可翻译为一片草叶焉得更:想不到还会……客:客居喃喃:嘟囔着……我保证全对,因为我刚上完这篇文章

:白描的写作手法原文:崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭

湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已.应该是这句,我们刚教的,可还是忘了!不好意思啊!

解释下列字的意思是日更定矣的是是金陵人的是晨兴理荒秽的理自然之理的理可怜身上正单的单

是日更定矣的是:代词,这是金陵人的是:谓语动词,表示一种肯定晨兴理荒秽的理:清除自然之理的理:道理,规律可怜身上正单的单:少,单薄再问:单车欲问边的问问今是何世的问带月荷锄归的荷小荷才露尖尖角的荷可的今意再答:慰问询问扛着荷花追问要扣分的,

英语翻译崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小 拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾淞沆砀,

崇祯五年十二月,我在杭州西湖.下了三天大雪,湖中游人全无,连鸟声也都听不见了.这一天天刚刚亮,我划着一只小船,穿着皮袍,带着火炉,一个人去湖心亭欣赏雪景.树挂晶莹,白气弥漫,天、云、山、水,上上下下一片雪白.湖上能见到的影子,只有西湖长堤一

湖心亭看雪 原文:崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余桡一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪

问题:1、以上是《湖心亭看雪》全文,选自《陶庵梦忆》,作者是明末清初的张岱.2、作者说“独往湖心亭看雪”,结合整篇文章,一个“独”字表现了作者怎样的思想感情?答:表现了作者一开始孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪.突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅

湖心亭看雪张岱崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余桡①一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.

哦哦、好等一下!我去找书……看雪的时间:凌晨;看雪的地点:湖心亭;看雪的人物:我及在湖心亭上碰到的两人;看雪的气氛:寂静、空旷、混沌、孤独的氛围;看雪的方式:划一小船独往;白茫茫一片.可以了吧……

湖心亭看雪阅读答案原文:崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余桡一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心

文中“相公痴”表现在:大雪三日,湖中人鸟声俱绝,独往湖心亭看雪.愿对你有所帮助!

原文:崇祯五年十二月,余住西湖,大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余挐一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀,

景中含情.本文写雪景的一段,作者就抓住了夜色中雪景的特点,一痕、一点、一芥、两三粒,正是茫茫雪境中的亮点,作者以他准确的感受体会到简单背后的震撼力,宇宙的空阔与人的渺小构成了强烈的对比,景物因此有了内容.“一痕”、“一点”、“一芥”、“两三