高中文言文题目和翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 20:32:04
高中文言文[归去来兮辞] 全文翻译(陶渊明)

回去喽!田园将要荒芜了,为什么还不回归!既然自己使心灵受形体的奴役,为什么还要独自惆怅伤悲?我明白了,以往的不能挽救;我知道了,靠将来还可以补回.真的,走入迷途还不算远,我觉得今是而昨非.船儿轻轻地摇

高中文言文助读翻译130~150

130.曹绍夔捉“鬼”洛阳有个和尚,房间里面有一个罄,日夜总是自己发出声音.和尚认为它很奇怪,恐惧而生了病.(他)寻求有道术的人用各种办法来禁止这件事,最终也不能停下.曹绍夔同这个和尚友善,前来探望病

囫囵吞枣文言文 翻译和题目、带点字读音

原文:客有曰:"梨益齿而损脾,枣益脾而损齿."一呆弟子思久之,曰:"我食梨则嚼而不咽,不能伤我之脾;我食枣则吞而不嚼,不能伤我之齿."狎者曰:"你真是囫囵吞却一个枣也."遂绝倒.译文:有个客人说:"吃

狐假虎威文言文题目并翻译

荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤也,果诚何如?”群臣莫对.江一对曰:“虎求百兽而食之,得狐.狐曰:‘子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽

2011当代学生文言文《顾炎武手不释卷》和《吕僧珍为官》的题目 PS:不要翻译只要题目

《顾炎武手不释卷》1、解释:以()询()或()发()足()诸()2、翻译或径行平原大野()则即坊肆中发书而熟复之()3、文中顾炎武好学不倦表现在哪些地方,请用自己的话回答.()《吕僧珍为官》1、解释:

高中文言文翻译梁适传 宋史,列传四十四

原文:梁适,字仲贤,东平人,翰林学士颢之子也.少孤,尝辑父遗文及所自著以进,真宗曰:“梁颢有子矣.”授秘书省正字.为开封工曹,知昆山县.徙梧州,奏罢南汉时民间折税.更举进士,知淮阳军,又奏减京东预买&

中小学所有文言文有翻译最好,尽快.题目和内容

2003——2004年中考文言文归纳1——4册文言文文章2003年出题省份2004年出题省份〈为学〉泉州P80〈桃花源记〉海淀P40、北京P65〈爱莲说〉维坊P13〈公输〉桂林P20、福州P52〈三峡

帮忙翻译一下高中文言文句子

1.那些说话写文章苛求细枝末节,想追求取虚名的官员,(曹参)总是加以斥责并罢免他们.2.百姓遭受秦的残酷统治之后,曹参让他们休养生息,(不作过多的政治要求),因此天下的人都称赞他的美德.说明:1.句中

高中文言文翻译 求高人

齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国而不帮助五国.如果凭着偌大的天下,却追随六国灭亡的前例,这就又在六国之下了.唉!国家兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不是由于人事

高中文言文鸿门宴 课文翻译

沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见.刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有.”项羽(听了)非常生气地说:“明天

高中文言文重点篇目必背词语解释和句子翻译

要求背诵的古文重点语句翻译  《赤壁赋》〉重点句翻译:  1、纵一苇之所如,凌万顷之茫然.  译文:任凭小船自由漂流,越过茫茫的江面.  2、舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇  译文:(这声音)能使深谷里潜

高中文言文百段翻译46~49

46.刖跪直谏齐景公有一次披散头发,乘坐六匹马驾驶的车,带宫女而驰出宫门.刖跪(断足的看门人)见了,就击打景公的马,又回过身来说:“你不是我的国君啊!”景公惭愧得不肯上朝.晏子看到裔敖而问道:“国君为

高中必修2文言文字词翻译,急用!

兰亭集序永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我们在会稽郡山阴县的兰亭集会,为的是到水边进行消灾求福的活动.许多有声望有才气的人都来了,有年轻的,也有年长的.这里有高大的山和险峻的岭,有茂密的树林和

高中文言文实词强 例子和翻译

详细字义◎强强、彊jiàng〈形〉(1)倔强;固执[stubborn]申生甚好仁而彊.——《国语·晋语》(2)又如:强气(倔强脾气);强颜(指人不知羞耻);强团练(宋代杭州俗谚.指性情倔强,对人倔傲的

关于马的文言文题目和文言文,最好有翻译

塞翁失马原文:近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡.人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归.人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀.人皆吊之,其

琅琊王顽鲁 文言文翻译与题目

并:都面:当面及:等到遂:于是造成琅琊王“幽薨”的直接原因是——受劳.间接原因是——偏宠.

翻译文言文(题目不知)

一屠夫晚上行走,被狼紧逼着,道路旁有晚上耕田人呆的小篷,于是奔进去躲在里面,狼用爪子伸入草垫探找.屠夫立即抓住它的脚爪,不让它收回,只是无法让狼死去.身边只有一把不满一寸的小刀,于是割破狼爪下的皮,用

高中文言文实词及翻译几题~

或王命急宣或:有时卒不去,故及于难及:遭到匪来贸丝,来即我媒匪:不是即:就是数月之后,时时而间进间:断断续续冀君实或见恕也实:实际上或:连词,无意义主人不问,客不能举举:发问不假思索假:加以绝知此事要

怎样提高高中文言文翻译水平?

建议你多读《史记》,高中课本中有《廉颇蔺相如列传》《项羽本纪》好好钻研,就能提高翻译水平,不信你试试