road是过去
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 23:28:09
沈阳的?应该是Bei'erRoad译成Bei'ermaRoad也可以,无关大碍,因为即使是英文地址,最终也是给中国邮差看的,只要中国邮差能看懂,就行了.
intheroad一般是什么东西挡在路上的意思把.ONTHEROAD才是你想的那个意思
《BadRomance》 演唱:LADYGAGA Rah-rah-ah-ah-ah! Mum-mum-mum-mum-mah! rahrah-oo-la-la! Wantyourbadrom
Ihopedhecouldbehappy.
都可以RenminRoad一般在中国比较实用PeopleRoad对于外国人更好理解对外国人,当然选第二个
wide可做形容词、副词、名词.你的题意是:学校前面的路明年将被加宽.英文应该是:widen--widened--widened.你看看是单词写错了吗.
它是规则变化listened
Idivedinthesea.应该是一般过去时才对.
onroad,instreet都是固定搭配,记清楚了哦
应该用EastNanjingRoad【解析】定语的排序应该是形容词在前名词在后,先说南京路(NanjingRoad),然后说东面的南京路,即EastNanjingRoad
未来
crosstheroad是够马路goacrosstheroad也是过马路的意思但across是副词要有动词才行网络翻译不准确再问:但在英汉词典中across是横穿的意思!cross是十字的意思呢。再答
XingLongDongRoadXinglongEastRoad这两种表达方式都可以,地址翻译,重要的是邮递员要能看懂,其他不重要!
liveatNo320,LiaoHeRoadliveonLiaoHeRoad门牌号用at路用on
一般来说DongfengRoad才是正确的但也不可以完全否定EastwindRoad是错的,不过DongfengRoad或许更正确~!
post->posted->posted
oad是名词,道路,所以没有过去式的说法rode是ride的过去式,不知你是不是想问这个.
locked被堵上的路
其实就是字面意思--在路上的旅行.可以翻译成旅途.