雁门山太守行和过零丁洋尾联所表达的思想感情的异同

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 01:22:03
雁门太守行谁会

你要问什么呢?再答:全文?还是什么?再问:原诗句再问:全文再答:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。  半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。再问

桃花源记 想象渔人和太守的对话

渔人:“大人,小人发现一个世外桃源”.太守:“哦,在哪,在哪,快说来,本大人重重有赏”.渔人:“是,大人,您看那片桃花林,其内含桃花大阵,穿过桃花大阵,会遇到桃花障,穿过桃花障,会有桃花劫,渡过桃花劫

《雁门太守行》,和《天净沙 秋思》.表达的作者怎样的思想感情?

1.作者渴望得到任用,建功立业的决心2.表现了一个长期流落异乡的人的悲哀

雁门太守行中的"黑云压城"和"甲光向日"各自用来隐喻什么?

.黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张甲光向日金鳞开”,在色彩和形相上与上句形成强烈对比,明含欣喜、赞美之情,当然是指我军.始而黑云压城,适度围逼,既而黑云崩溃、红日当空,我军将

李贺 雁门太守行

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里(4,塞上燕脂凝夜紫.半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死!

雁门太守行翻译

【译文】敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮;阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪.号角的声音在这秋色里响彻天空;塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色.寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;凝重的霜湿透了

《雁门太守行》诗

雁门太守行  (唐)李贺  黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.  角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫.  半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起.  报君黄金台上意,提携玉龙为君死.再答:不客气再问:希望没错字哦再

雁门太守行 李贺

雁门太守行李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫.半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死.更详细内容请参考:http://baike.baidu.c

把累迁敦煌太守和其为时人所贵若此翻译成现代汉语

累迁敦煌太守敦煌的太守经常变换其为时人所贵若此在当时的人们认为所谓富贵就是这样了.

翻译 《雁门太守行》

军情急,狼烟四起烽火腾空,敌情重,乌云压城危城撼动.夕阳下,敌兵的铠甲闪鳞光,残阳中,攻城的刀枪在晃动.角声振,撕裂长空满天飞扬,怒吼声,伴随秋风阵阵悲壮.边塞上,一场血战可歌可泣,战士血,凝成胭脂夜

雁门太守行在内容上描绘了怎样的景色和场面

雁门太守行的首联写了兵临城下的危急形势和战士们披坚持锐、严阵以待的样子颔联写了激战中的边塞风光颈联写夜袭敌军尾联写为国捐躯别云间前句表达诗人对山河沦丧的极度悲愤后者表达诗人对抗清斗争的坚定信念

速求雁门太守行翻译!

【译文】敌军似乌云压进,危城似乎要被摧垮;阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上,金光闪闪.号角的声音在这秋色里响彻天空;塞上泥土犹如胭脂凝成,夜色中浓艳得如紫色.寒风卷动着红旗,部队悄悄临近易水;凝重的霜湿透了

雁门太守行 作者简介 和 背景简介

李贺(791~817),字长吉,河南福昌人,是唐代文学史上才华横溢而又不幸短命的诗人(死时年仅27岁)少小聪明,诗名早著.21岁时参加河南府试,由于成绩优异,被推选“应进士举”.但因为盛名早播而为世人

雁门太守行 从听觉和视觉描写战斗惊心动魄的诗句

角声满天秋色里,(听觉)塞上燕脂凝夜紫.(视觉)