远期付款提单后60天内付款的英文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 23:49:50
建议调整为:Thepaymentshallbemade14daysafterreceiptofthegoods.你的翻译里是14天,但你的标题上为7天,请注意再问:嗯,谢谢,我搞错了,是14天
dateofshipment,装运日期一般指提单onboarddate装船日期
Weareverysorrytotellyouthatwecannottellyoutheexactdateofdelivery,duetothatthevesselisover-booked.Our
这看你跟客户具体的约定了,有货到出运港30天,有提单日30天,有货到目的港30天.光是TT30days太笼统了,如果是合同里面就是这样写,就很不严谨了.
1、只是购物不需要认证,但有500$的付款限额,认证后无限额;2、银联借记卡的余额不能通过paypal支付,而国际信用卡如visa,mastercard,美国运通卡则可以;3、paypal账户的钱是可
OurfinancialdepartmentrequestsustousethepaymentmethodweusedwithyourHongkongCompanywhichis30%downpaym
应该是在提单日期之后60天付款,仅从个句子上看不出付款方式.
1.WehavenegotiatedwithyouatthefirsttimeintheAug,youevertoldusassoonaswehaveestabliedtradingrelations
楼上不专业,专业术语:30%deposit70%againstcopyofbilloflading
Today'sourfirstdaybacktoworkafterChineseNewYear.Wewereastonisheanddisappointedwhenwesawhowthesituati
Pleasebekindlynotedthatallthepaymentshouldbedonewithin7daysafterdelivery,aspertheagreementbetweenus.
thebillofthesecondcontainerhadalreadyprovidedbyemailbeforethis,hopeyouhonorapaymentinduetime.
30%tobepaidasprepayment.Shippingwithin45daysuponconfirmationofreceiptofthepayment.Remaining70%tobepa
楼上翻译得有问题,应该是:Iwouldliketoknowwheretheshipmentswillbesentandhowlongtheshippingisgoingtotake.
iwillpayforthemoneyafteraboout15-30dayswhenthegoodsarrivedinNEWYORK
cashagainstbilloflading是指凭提单付款,cashagainstshippingdocuments是指凭运输单据付款.两者的相同之处在于买方都是凭此单据来确认卖方是否已经按照之前双
不知道你想问什么?怎么回答----晕.再问:好吧,我下面的题目,在问题补充打不上去……
设每期应付a元,那么:(10225-a)*1.045=a得a=5225每期应付5225元.
T/T30%beforeshipment.70%atsightofcopyofB/L.
30%depositthebalancewillpaybyD/paftershipment