蒲松龄的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 01:32:32
蒲松龄的座右铭是什么?...

有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;(苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴)

蒲松龄的《口技》的主要内容,

楼上那位漏了最后一段的翻译啦!原文:村中来一女子,年二十有四五.携一药囊,售其医.有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神.晚洁斗室,闭置其中.众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳.内外动息俱冥.至夜许,

口技 蒲松龄的翻译?

村中来一女子,年二十有四五.携一药囊,售其医.有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神.晚洁斗室,闭置其中.众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳.内外动息俱冥.至夜许,忽闻帘声.女在内曰:“九姑来耶?”一

蒲松龄的名句是什么?

要说经典当然要说他的自勉联了蒲松龄年轻时多次应考,总是名落孙山.这对他打击极大,于是他放弃科举考试,转而著文.为了激励自己发奋著书,他写下了如下自勉联:有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终归楚.苦心人

蒲松龄的狼的解释

一)有个屠户卖肉回家,天已黄昏,忽然一匹狼跟来,看着扁担上的肉,很显得垂涎三尺,尾随屠户走了好几里.屠户害怕了,拿出刀来吓唬狼,狼稍稍停一下;等屠户一走,又跟上了.屠户想狼得到的是肉,不如挂在树上明早

狼的翻译?蒲松龄的,

一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下骨头.路上遇见两只狼,紧跟着走了很远.屠夫非常恐惧,遍把骨头扔给狼.一只狼得到骨头停下了.另一只狼仍然紧跟着他.屠夫又把骨头扔给狼,后面的狼得到骨头停下

蒲松龄的《口技》的翻译

原文:村中来一女子,年二十有四五.携一药囊,售其医.有问病者,女不能自为方,俟暮夜问诸神.晚洁斗室,闭置其中.众绕门窗,倾耳寂听,但窃窃语,莫敢咳.内外动息俱冥.至夜许,忽闻帘声.女在内曰:“九姑来耶

蒲松龄的诗挽船行的意思

《挽船行》:箫鼓楼船帆十幅,百夫牵挽过茅屋.屋中男妇饥不餐,船上猎鹰饱食肉.屋中男妇少完衣,船上健儿贱绮彀.但闻船上箫鼓声,莫听屋中男妇哭.

蒲松龄的狼的读后感

狼虽然狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了.

蒲松龄的《狼》的翻译?

狼蒲松龄原文(一)一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故.屠大窘,恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪

蒲松龄的《山市》的主要内容

奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景.但好几年也不出现一次.(有一天)孙禹年公子和他的朋友在楼上喝酒,忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想

蒲松龄的《地震》 文言文

康熙七年六月十七日戌时发生大地震.当时,我正客居临淄,与表兄李笃之对坐饮酒.突然外面好似有雷声,从东南朝西北而去,大家十分惊骇,不知道发生了什么事.顷刻间桌案摇摆、酒杯翻倒,屋梁椽柱发出折断的声音.我

蒲松龄的狼

启发了我们:面对像狼一样的恶人,无论怎样狡猾,终归要失败.也告诉我们这个道理:面对像狼一样的邪恶势力,只要敢于斗争、善于斗争,才能取得最后胜利.

蒲松龄的挽船行诗的意思

《挽船行》:箫鼓楼船帆十幅,百夫牵挽过茅屋.屋中男妇饥不餐,船上猎鹰饱食肉.屋中男妇少完衣,船上健儿贱绮彀.但闻船上箫鼓声,莫听屋中男妇哭.

蒲松龄地震的翻译

康熙七年六月十七日晚上十点多的时候,发生了大地震.我正巧在稷下做客,正和表兄李笃之在灯烛下对饮,忽然听见有打雷一样的声音传来,从东南方向传来,向西北方向传去,众人十分惊异,不知道怎么回事.不久桌子摇晃

蒲松龄的三篇狼

其一  有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里.屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之.屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示以

蒲松龄的文章《狼》

狼  蒲松龄  原文:  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼,缀行甚远.  屠惧,投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两浪之并驱如故.  屠大窘,恐前后受其敌.顾野

蒲松龄的《狼》.

正文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼缀(zhuì)行甚远.屠惧投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两狼之并驱如故.屠大窘(jiǒng),恐前后受其敌.顾野有麦场

蒲松龄的大鼠翻译

原文:  万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧.遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食.适异国来贡狮猫,毛白如雪.抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之.猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之.猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下.

蒲松龄的《地震》的翻译

康熙七年六月十七日戌时发生大地震.当时,我正客居临淄,与表兄李笃之对坐饮酒.突然外面好似有雷声,从东南朝西北而去,大家十分惊骇,不知道发生了什么事.顷刻间桌案摇摆、酒杯翻倒,屋梁椽柱发出折断的声音.我