翻译古文"人有负盐负薪者······负薪者乃伏而就罪"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/24 07:55:53
《水仙子·夜雨》算古文吗?

这是一首元散曲,属于古文范畴

《旧唐书·裴耀卿传》古文阅读选择题

阅读下面的文言文,完成5-9小题.裴耀卿,赠户部尚书守真子也.少聪敏,数岁解属文,弱冠拜秘书正字,俄补相王府典签.开元初,累迁长安令.长安旧有配户和市之法,百姓苦之.耀卿到官,一切令出储蓄之家,预给其

英语翻译原文和翻译 人教版 期末考的古文~·

/>原文唧唧复唧唧,木兰当户织.不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息.问女何所思,问女何所忆.女亦无所思,女亦无所忆.昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名.阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从

《礼记·学记》中的 发虑宪,求善良 古文翻译这句话

发虑宪,求善良,足以謏闻,不足以动众.就贤体远,足以动众,未足以化民.君子如欲化民成俗,其必由学乎!  考虑问题符合法度,招求贤能的人,这样做可以有小名声,还不足以感动民众.亲近贤能的人,体恤关系疏远

·“燎麻照读”古文翻译,要原文哦

梁书《刘峻传》“峻好学,寄人庑下,自课读书,常燎麻炬,从夕达旦.时或昏睡,爇其须发,及觉复读,其精力如此.”就是“燎麻照读”的出处.

古文翻译

古代诗文名篇赏析转●原文水陆草木之花,可爱者甚蕃.晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人盛爱牡丹;予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭静植,可远观而不可亵玩焉.予谓菊,花之

英语翻译求以下这段古文的现代文翻译,最好有出处.最近看到一些古文,但是不是很明白,读不太懂,故求翻译.《尚书·君陈》周公

《君陈》原文《君陈》意译王若曰周成王命曰君陈周公子君陈惟尔令德你美德孝恭孝恭惟孝可承父遗志友于兄弟友善于兄弟克施有政以此宜参政命汝尹兹命你治成周东郊敬哉赴东郊敬职昔周公师昔周公太师保万民保民众利益民怀

虎之力于人不···这篇古文的翻译

虎之力,于人不啻(chì)倍也.虎利其爪牙,而人无之,又倍其力焉.则人之食于虎也,无怪矣.然虎之食人不恒见,而虎之皮人常寝处之,何哉?虎用力,人用智;虎自用其爪牙,而人用物.故力之用一,而智之用百;爪

古文翻译,

艾子到郊外出游,弟子通、执二人跟随着他.艾子感到很渴,便派执子到村舍去要喝的.田舍中有个老者迎着门坐在那里看书,执子上前行过礼,说明来意,老者指着书上一个“真”字问道:“你若认识这个字,我就给你喝的.

翻译古文

孙叔敖作楚国的令尹,一国的官吏和百姓都来祝贺.有一个老人,穿着麻布制的丧衣,戴着白色的丧帽,最后来吊丧.孙叔敖整理好衣帽出来接见了他,对老人说:“楚王不了解我没有才能,让我担任令尹这样的高官,人们都来

请译几句《三国志·陆逊传》中的古文

看鄙人作品http://post.baidu.com/f?ct=335675392&tn=baiduPostBrowser&sc=1368809592&z=152910162&pn=0&rn=50&l

求古文《战国任侠论》的现代文翻译·······急!

苏轼的那篇吗?  春秋末期,到战国时代,各国的诸侯卿相,都为自己打算,争着收养人才.那些谋士、说客和谈天说地的、修饰文词的,辩论「坚白同异」的等等,往下到击剑行刺的、力能扛鼎的、会学鸡鸣狗盗的等等,没

苏辙的《水调歌头·徐州中秋》的全文翻译(古文译成白话文)

离别一何久,七度过中秋.我们离别的太久了,已经是七次中秋.去年东武今夕,明月不胜愁.去年的今天在东武之地,我望着明月,愁绪万千.岂意彭城山下,同泛清河古汴,船上载凉州.没想到在彭城山下,一起泛舟古汴河

英语翻译关于古文刘知几《史通·叙事》以及《论“文章三境”》金人瑞 .两文的原文以及翻译.

夫史之称美者,以叙事为先.至若书功过,记善恶,文而不丽,质而非野,使人味其滋旨,怀其德音,三复忘疲,百遍无,自非作者曰圣,其孰能与于此乎?昔圣人之述作也,上自《尧典》,下终获麟,是为属词比事之言,《春

古文翻译.

解题思路:注意关键词语的翻译。解题过程:撝擅长草书和隶书,名声排在王褒之后。在计算、数学、医药和方剂这些方面,撝也都都有所涉猎。善,擅长。亚,次于。咸,都。最终答案:略

孔子家语·六本 古文翻译

孔子家语·六本第十五【原文】孔子曰:“行己有六本焉①,然后为君子也.立身有义矣,而孝为本;丧纪有礼矣,而哀为本;战阵有列矣,而勇为本;治政有理矣,而农为本;居国有道矣,而嗣②为本;生财有时矣,而力为本

急求古文高手翻译《礼记·郊特牲》选段!

礼之所以尊贵,贵在它的内容.如果失去内容,只陈列出礼数,是祝史所指掌的事.所以,礼的形式容易照样摆出来,但它的内容却是难以了解的.了解礼的意义而且恭敬维护它,这就是天子用以治天下的良方.这是从网上找到

·澄子亡缁衣古文翻译

子亡淄衣宋有澄子①者,亡淄衣,求之涂②.见妇人衣缁衣③掾而弗舍④,欲取其衣,曰:"今者我亡缁衣!"妇人曰:"公⑤虽亡缁衣,此实吾所自为⑥也."澄子曰:"子不如速与我衣,昔吾所亡者纺缁⑦也,今子之衣禅缁

古文翻译 青青子衿,悠悠我心.(诗经·郑风·子衿)

衿:本义:古代衣服的交领这里专指古代读书人穿的衣服毛传:“青衿,青领也,学子之所服.”悠悠:形容忧伤悠悠尔心.――南朝梁·丘迟《与陈伯之书》全句韵译:君子衣领青又青,悠悠思君伤我心

急求,古文选段翻译,【皇明祖训】【汉书·孔光传】【贞观政要】【南雍志】

皇明祖训:自从秦朝开始设置丞相,很快就消亡了.汉、唐、宋继承了这种制度,在这期间虽有贤相出现,但其中任用的,更多的是一些小人,专权乱政.现在,我朝要罢免丞相,设五府、六部、都察院、通政司、大理寺等衙门