签证英文家庭地址
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 02:56:27
地址一般从小到大翻译,基本上是从后面开始翻译起.
【填上姓名】Room202,No30,ShanyuYinchengResidentialarea,BinhuDistrictWuxiCity,Jiangsuprovince【填上邮编】People's
Room2006,BuildingNo.41,Ciyunsi,ChaoyangDistrict,Beijing,China一般情况下地址都是从小的范围开始写,如果有邮编的话请写在Beijing的后面,
Room406,eastbuilding8,YuandingXincun(或者YuandingNewtown),ShishouCity,Hubeiprovince
Room3044BBuilding,DaxidiBlock,HuangshangRoad,你是中文的地址,不用TAHITI的.容易混淆,一定要参考本地说法,避免以后的麻烦
No.907,Building55,WestBlock,HaikouPort,GangfuRoad,XiuyingDistrict,HaikouCity,HainanProvince.
13-6-302,Xingyuan,Xinghaijiayuan,XihongmenStreet,DaxingDistrict,Beijing,China
Rm.1003,Blgd.10,No.80SuzhouRd.,Shanghai总之是从小往大写
Room203,NO22ofHehuaDongluXincun,TunxiDistrict,HuangshanCity,Anhuiprovince
新址是:安家楼路55号.美国公民及签证申请人应从使馆东门进入领事处.东门位于天泽路与安家楼路交汇处,毗邻女人街及莱泰花卉市场,对面是凯宾斯基饭店及燕莎购物中心.其最近的地铁站是亮马桥站,可乘坐地铁10
北京市海淀区西三环北路105号No:105,Westnorthringroad,NorthstreetHaidiandistrict,BeijingChina
Room401,LaneNO23-30,GuangxindongluRoad205,HaichengStreet,Yumenvillage,LongwanDistrict,Wenzhou,Zhejia
Room403,Unit6,Building1,QifengRd,Qingdao,Shangdong,China
DianLiResidenceCommunity如果给是给外国人看就这样其中“电力”作为名称就有汉语拼音就行,小区可以试ResidenceCommunity或housingestate如果是给中国人自
中国湖北省武汉市江夏区纸坊街正汤北路一号No.1,ZhengtangNorthRoad,ZhifangStreet,JiangxiaDistrict,WuhanCity,HubeiProvince,C
Rm.2-302,Biulding5,No.135YanhenDistrict,WuhuCity,AnhuiProvince,China.(邮编)
从小到大写..5A.Cuilanju.Xinshijihaoyuan.DongchengDistrict.DongguanCity.GuangdongProvince.China.就是这样
跟老外通信,可以自己把自己的中文地址打印,让他直接贴信封上.我就这么搞的,因为写英文,有些小地方的邮差素质跟不上,看不懂.
oom501,Door4,the47thbuilding,BingheHousingEstate,ShunyiQu,Beijing试试啦~
文章格式No.J,UnitI,BuildingG,NewFVillage,No.D,CRoad/Street(看当地习惯选用,下同),BDistrict,A(City有时不译)信封格式No.J,Uni