生死契阔 与子成说
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/22 11:00:15
sishengqikuoyuzichengyue
si死sheng生qi契kuo阔yu与zi子cheng成yue说
死生契阔,与子成说.注音:sǐshēngqìkuò,yǔzǐchéngshuō契阔:离合,聚散.成说(chéngshuō):“成说”就是“说成”,《诗经》中经常使用倒装语句,即已经说定、约定之意.无论
理雅各JamesLegge的经典翻译:Forlifeorfordeath,howeverseparated,Toourwiveswepleadgedourword.Weheldtheirhands;-
海纳百川,有容乃大;壁立千仞,无欲则刚逝者如斯夫,不舍昼夜宠辱不惊,闲看庭前花开花落;去留无意,漫观天际云卷云舒非淡泊无以明志,非宁静无以致远夫君子之行,静以修身,简以养德你想要那方面的?
“生死契阔,与子成说”的意思是:生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语.“生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:
“生死契阔,与子成说”的意思是:生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说和,这里是与你达成婚姻的言语.“生死挈阔,与子成说,执子之手,与子偕老”用现在的话讲应该是:
本句出自《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.执子之手,与子偕老.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与
《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思.“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,
世上安得双全法,不负如来不负卿.士为知己者死,女为悦已者容.古之立大事者,不惟有超世之才,亦必有坚忍不拔之志.爱之不以道,适所以害之也.君子之交淡若水,小人之交甘若醴.君子淡以亲,小人甘以绝.君子义以
说”字读yue.无论生死,永不分离,是我们早以订下的誓言.我要牵着你的手,与你一起白头到老.“生死契阔,与子成说”的意思是:生死,不用多说,是人与鬼两重境界;契:合;阔:分;与子成说:古时媒人讲的是说
1.愿得一心人,白头不相离.出自:白头吟两汉乐府汉皑如山上雪,皎若云间月.闻君有两意,故来相决绝.今日斗酒会,明旦沟水头.躞蹀御沟上,沟水东西流.凄凄复凄凄,嫁娶不须啼.愿得一心人,白头不相离.竹竿何
【读音】yǔzǐchéngshuō【释义】和你立下誓言、和你说定【出处】《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.”虽然有许多古文“说”字通“悦”,可此处不通.
理雅各JamesLegge的经典翻译:Forlifeorfordeath,howeverseparated,Toourwiveswepleadgedourword.Weheldtheirhands;-
"执子之手,与子偕老"给你几种经典的大家的翻译:理雅各JamesLegge的经典翻译:Forlifeorfordeath,howeverseparated,Toourwiveswepleadgedou
《诗经·邶风·击鼓》死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.
契:合,在一起阔:离,分别成:也做相,互相全句意思是:生离死别,与你海誓山盟还有人一说“死生契阔,与子相悦”击鼓击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处
“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,这句诗句的意思是“生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过.与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去.”
契qì说(shuō):言;誓言,约定无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定.
《诗经》原文为“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思.“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,