熟识之,自以为不如:窥镜而自视,又弗如远甚用现代语怎么翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 11:42:13
第二天,徐公来了,仔细看了他,自己觉得不如(他).看镜子中的自己,又觉得差的很远.
“而”无意义,表修饰指表修饰的词两端的词语一个是主体,另一个用来形容它.
何如如何博学学博自视视自有求于王于王有求
你可以去百科查一下,窥应该是看窥镜而自视(古:照,看.今:偷看
一、而:邹忌修八尺有余,而形貌佚丽连词,表承接暮寝而思之表修饰时时而间进表修饰窥镜而自视表承接.二、之:王之蔽甚矣谓语是“甚矣”;“王之蔽”是主谓短语,因此这个“之”是处在主谓之间,取消其独立性,无实
所以那些才智足以授给一个官职,品行可以适合一乡人的心意,道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人,他们看待自己,也象小雀这样自视很高.宋荣子就笑话这样的人.这里有整篇的译文:
作者先刻画了邹忌的外貌:身材魁梧,仪表堂堂.“窥镜”“自视”,逼真地刻画出他不无自得的神情.正是有了这点自信,才使他敢于和齐国有名的美男子徐公比“美”,也与下文见徐公后“弗如远甚”的自惭心理形成了鲜明
修饰指表修饰的词(在这里是“而”)两端的词语一个是主体,另一个用来形容它.在这里自视是主体,怎么自视呢?窥镜自视,这里窥镜修饰自视,而是一个虚词.就好像好吃的苹果,好吃的修饰苹果.或者惶惶而四顾,就是
“我”原以为自己的样貌比徐公好,因为身边的人都这样说.徐公来了,一看,觉得不如他,但又不死心(因为身边的人都说自己比徐公好看),于是照镜看清楚自己的外貌,结果是,唉是在差得太远了,远不如徐公."窥镜而
看镜子里的自己窥:看,观看
陶后鲜有闻这一句没有通假字,无丝竹之乱耳也没有通假字,何忧令名不彰邪,邪通耶.倒装句我就不知道了.再问:谢谢,但我们学校的卷子上写的。。再答:陶后鲜有闻出自《爱莲说》,我们这个学期刚学过没有通假字。无
详细描写了邹忌的思考过程,为下文“讽齐王”做铺垫.
是更加的意思更加觉得(自己)远远不如(徐公好看)
倒装句中的宾语前置句.自以为不如:认为自己比不上.再问:再答:?
第二天徐公来,仔细的看他,认为自己不如他.孰通熟,译为仔细
余意:除了“自以为天下之美也”的“之”是“的”外,其他都是代词.“弦而鼓之”的“之”代工之侨的琴,“还之”的“之”指工之侨,“易之以百金”为状语后置,其实是“以百金易之”,所以“之”还是指代琴.“工之
省略句自以为不如徐公再问:客之美我者,欲有求于我也。此所谓战胜于朝廷。一样的问题再答:第一个状后于我有求第二也是此所谓于朝廷战胜
自己.本句意为:看镜子里的自己.