江东虽小地方千里众数十万人翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 17:25:25
项羽自刎乌江于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡.今独

于是项王想往东渡过乌江.乌江亭长驾船停在项王面前,对项王说:“江东虽然小,但地方也有数千里,人口也有数十万,也足够大王称王了.现在只有臣有船,汉军追到这里没办法渡江的.”项王笑着说:“天要亡我,我还渡

英语翻译于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡.今独臣有

于是项羽就想东渡乌江(长江西岸的乌江浦).乌江亭长把船停靠在岸边等候项羽,对项羽说:“江东虽小,土地千里,民众数十万,也足够称王的.希望大王急速过江.现在只有我有船,汉军即使追到这,没有什么办法渡江.

《十万大军过江东》这句意思代表什么生肖?

鸡.因为十万大军过江东,肯定有急事!所以“酉鸡”.

千里之马翻译

原文:古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:“请求之.”君遣之,三月得千里马;马已死,买其首五百金,反以报君.君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百

英语翻译于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长舣⑩船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡.今独臣

于是项羽就想东渡乌江.乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江.现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡.”项羽笑道

送沈子福归江东 只要翻译

渡口杨柳依依,行客稀少,艄公摇起桨驶向临圻.我的相思就像春色一样,从江南到江北送你回家.

于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王

于是项羽就想东渡乌江(长江西岸的乌江浦).乌江亭长把船停靠在岸边等候项羽,对项羽说:“江东虽小,土地千里,民众数十万,也足够称王的.希望大王急速过江.现在只有我有船,汉军即使追到这,没有什么办法渡江.

项羽自刎乌江(急)于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡

“今无一人还,纵江东父兄怜而王我,我何面目见之?”无颜见江东父老表达羞愧难当的情感

于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长檥船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡.今独臣有船,汉军

于是项羽就想东渡乌江.乌江的亭长撑船靠岸等待项羽,他对项羽说:“江东虽小,也还有方圆千里的土地,几十万的民众,也足够称王的了,请大王急速过江.现在只有我有船,汉军即使追到这,也没有船只可渡.”项羽笑道

英语翻译于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长檥船待①,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡.今独臣

2倒装句,应是“我渡为何”:我渡乌江为了什么呢?3“被”通“披”项王身上也有十多处创伤4你难道不是我的故人吗?5吕马童面对着他(项羽)6我听说汉朝(刘邦)用千金买我的人头

江东虽小,地方千里,久乃信服.翻译成现代汉语?

这应该分别是两句话.“江东虽小,地方千里,(亦足王也)”出自《史记.项羽传》,是项羽垓下战败后手下劝他的话,意思是“江东地方虽然小,但方圆也有千里,(足以称王)”.“久乃信服”的出处应该是“(闻者始哗

送沈子福归江东的翻译.

杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻.唯有相思似春色,江南江北送君归.渡口杨柳依依,行客稀少,艄公摇起桨驶向临圻.我心中的相思之情也像这无处不在的春色,从江南江北,一齐扑向你,跟随着你归去吧再问:辛夷坞的翻

英语翻译于是项王乃欲东渡乌江.乌江亭长舣船待,谓项王曰:“江东虽小,地方千里,众数十万人,亦足王也.愿大王急渡.今独臣有

这时候,项王想要向东渡过乌江.乌江亭长正停船靠岸等在那里,对项王说:"江东虽然小,但土地纵横各有一千里,民众有几十万,也足够称王啦.希望大王快快渡江.现在只有我这儿有船,汉军到了,没法渡过去."项王笑

今齐地方千里,百十二城 翻译

如今齐国土地方圆几千里,城池数百座.(个人认为城的数量是泛指,不可具体,只是说其多)

今齐地方千里怎样断句今齐地方千里你们好!请问这句话怎样断句?

今/齐地/方千里其实这没什么好断的·也就是一句话啊··汗在《邹忌讽齐王纳谏》一文中,“今齐地方千里”该怎么断句?有这样三种看法:A今齐/地/方千里B今/齐地/方千里C今/齐/地方千里您同意哪种看法?您

英语翻译地方千里的"地方"什么意思

不是!是不是那个“今齐地方千里”那个地和方不能和起来解释“地”是土地“方”是方圆