汉以马邑诱于单于

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 19:40:25
英语翻译如惠语以让单于 如 怎么译呢?

【如】:按照如惠语以让单于【译成】按照常惠说的来责备单于.再问:谢谢你不好意思问一下此非曹孟德之诗乎“乎”呢?追加分再答:相当于:【吗】这难道不就是曹操的诗吗?

李广以卫尉为将军,出雁门击匈奴.匈奴兵多,破败广军.生得广.单于素闻广贤的译文

李广派遣卫尉做将军,出雁门关抗击匈奴,匈奴军队庞大,把李广的军队打败了.活捉了李广.匈奴单于一直听说李广贤德,有命令说若捉到李光一定要带来.匈奴骑兵捉到李广的时候李广正生病,于是匈奴骑兵就把李广用网装

苏武牧羊北海上原文:苏武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之.百般胁诱,武终不屈.卫律白单于,单于益欲降之,乃幽武大窖中,无

苏武替汉朝出使匈奴,被单于留下,让卫律处置他.卫律百般威胁诱惑,苏武始终不屈服.卫律告诉单于,单于更加想要让苏武投降,就把苏武幽禁在大窑之中,没有饮水和食物.天上下雪,苏武咬着雪,和毛毡一起咽下,几天

既至匈奴 置币遗单于 单于益骄 非汉所望也.求翻译

到了匈奴那里,摆列财物赠给单于.单于越发傲慢,不是汉所期望的那样.

呼韩邪单于怎么读

音同“乎寒爷缠鱼”.

英语翻译匈奴单于生二女,姿容甚美,国人皆以为神.单于曰,吾有此女,安可配人,将以与天.乃于国北无人之地筑高台,置二女其上

译文:匈奴单于有两个女儿,姿仪容貌非常漂亮,国家上下的人都以为她们是神仙.单于却说:“我有这样的女儿,怎么能嫁给凡人呢,要把她们献给天.”于是在国土北部没有人居住的地方修建了一座高台,把两位女儿放在上

呼韩邪单于简称什么

西汉后期匈奴单于.前58~前31年在位.名稽侯珊.虚闾权渠单于子.父死,未能立,逃至妻父乌禅幕处.汉宣帝神爵四年(前58),被乌禅幕及左地贵人等拥立,发兵击败握衍朐鞮单于.五凤二年(前56)秋,击败右

苏武传(节选)   单于使卫律召武受辞,武谓惠等:“屈节辱命,虽生,何面目以归汉!”引佩刀自刺。卫律惊,自抱持武,驰召医

1、(1)天下大雪,苏武卧着嚼雪,同旃毛一起吞下去,几天不死。匈奴人把他当作神人。 (2)我料定自己已经是死去的人了!您一定要逼迫我投降,那么就请允许我结束今天的欢聚,在您面前死去!2、卫律的语言粗俗

武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之.百般胁诱,武终不屈.卫律白单于,单于益欲降之,乃幽武大窑中,无饮食.天雨雪,武啮雪,

苏武代表汉朝出使匈奴,被单于(匈奴大王)留下,派卫律看管他,百般胁迫诱惑,苏武始终不肯屈服.卫律向单于报告,单于更加想要招降苏武,于是将苏武幽禁于地窖中,不给他喝的吃的.天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一

翻译 汉以马邑城诱单于,使大军伏马邑旁谷,而广为骁骑将军,领属护军将军.是时,单于觉之,去,汉军皆无

汉朝用马邑城作为诱饵来引诱单于,命令大军在马邑谷设伏,任命李广为骁骑将军,统领护军将军.这个时候,单于发现了汉朝的埋伏,于是逃跑了,汉军全员都没有.后面你自己也没打出来.

匈奴单于都有谁啊?

西汉时期的单于有:头曼单于、冒顿单于、老上单于、军臣单于、伊稚斜单于、乌维单于、儿单于、呴黎湖单于、且鞮侯单于、狐鹿姑单于、壶衍鞮单于、虚闾权渠单于、握衍眴鞮单于、呼韩邪单于、郅支单于

英语翻译“冬,南单于遣兵与北虏温禺犊王战于涿邪山,斩获而还.或曰:“北虏以前既和亲,而南部复往抄掠,谓宜还南所掠生口以慰

冬季,南匈奴单于发兵,同北匈奴温禺犊王在涿邪山交战.南匈奴获胜,斩杀并俘虏北匈奴的人民和牲畜后返回.这个问题怎么处理,众议不一,章帝下诏,命群臣在朝堂会商.有的认为应当让南匈奴归还抢来的俘虏和牲畜,以

英语翻译弘羊潜计,安世默识,以衡准之,诚不足怪.昔贾谊求试属国,诡系单于衡宜与为比陛下笃慎取士,必须效试君臣各有定分一唯

弘羊潜计,安世默识,以衡准之,诚不足怪:桑弘羊理财的智慧张安世默记的心识来衡量祢衡真是不足为奇啊【弘羊:桑弘羊,西汉洛阳人.十三岁拜侍中,后任大司农、御史大夫.主张重农抑商,推行国家盐铁专卖政策.事见

使者大喜,如惠语以让单于.单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在.” 求翻译

让:责备,探问谢:谢罪使者很高兴,就用常惠的话来试问单于,单于看了看左右将领,很是吃惊的样子,(起身)向使者谢罪,说:‘苏武等人确实还在(人世)’

英语翻译孝女木兰,父名应,汉文帝时,单于侵境,大括民兵,女父与焉,父叹曰:"恨不生儿".乃自从戎.孝女感奋,即于闺中洗铅

有一个孝女,叫做木兰,父亲被点名,汉文帝时期,单于浸入边境,于是便征民兵,木兰的父亲也在其中,父亲叹息道,恨没有生一个儿子还要自己去当兵,孝女有感,于是在闺房中洗去妆容,脱下簪子耳环,换上盔甲,坐着马

单于是不是皇帝?

单于是不算皇帝的,他只是某个地区的老大,在他们地区有绝对的权利