死生契阔 与子成说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 16:57:50
"死生契阔 与子成说"读音?

sishengqikuoyuzichengyue

"死生契阔、与子成说、执子之手、与子偕老"做何解?

“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老.”出自《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与

死生契阔,与子成说 (读音)

si死sheng生qi契kuo阔yu与zi子cheng成yue说

死生契阔,与子成说这个“说”字的读音是什么!

这个问题还存在一些争议.有些学者认为,不处理成通假字而将“与子成说”理解为立下誓言,达成约定,其实也可以的.

死生契阔,与子成说的“说”读音

“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,这句诗句的意思是“生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过.与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去.所以读shuoO(∩_∩)O~

“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.”这一句中“说”字怎么发音?

“说”通“悦”,读音:yuè“无论生死离合,我们两情相悦”.“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.”子:此处为“你”的意思.在《诗经

死生契阔 与子成说中的说怎么读

读shuo,这里是说定了的意思."死生契阔,与子成说"是《诗经》原文,出自《诗经·邶风·击鼓》后来,在张爱玲的笔下变成了:死生契阔,与子相悦,执子之手,与子偕老.翻译为:生生死死离离合合,(无论如何)

死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.中的"说"怎么读?

shuō预先约定的话.“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”.也就是牵着你的手,和你一起白头到老.即:不论生死离别,都跟你说定了,我

死生契阔 与子成说还是与子成悦

死生契阔,与子成说.注音:sǐshēngqìkuò,yǔzǐchéngshuō契阔:离合,聚散.成说(chéngshuō):“成说”就是“说成”,《诗经》中经常使用倒装语句,即已经说定、约定之意.无论

死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.

《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.于嗟阔兮,不我活兮.

死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.发音是怎样的?

sishengqikuo,yuzichengyue.zhizizhishou,yuzixielao.

死生契阔与子成说的说怎么读

shuō预先约定的话.“成说”就是“说成”,诗经最爱用倒装句,即不论生死离别都跟你说定了.说定的内容,就是“执子之手,与子偕老”.也就是牵着你的手,和你一起白头到老.即:不论生死离别,都跟你说定了,我

死生契阔 与子成说 执子之手

不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老.

死生契阔,与子成说.佚名佚名《诗经邶风击鼓》

无论生死离合,我和你有着不变的誓言

“死生契阔,与子成说;执子之手,出自哪里?

出自诗经与你生死与共,白头到老

死生契阔与子成说中的说读什么?

有没有上下文的,这句没印象了.如果是题目里面的话应该还是读说的.

死生契阔,与子成说,中的说怎么读,出自哪?

《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.于嗟阔兮,不我活兮.

死生契阔,与子成说,

“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,这句诗句的意思是“生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过.与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去.”

死生契阔,与子成说,啥意思?

“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,这句诗句的意思是“生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过.与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去.”