武陵春

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 12:53:46
武陵春 思想感情

武陵春春晚李清照  风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.  这首词是宋高宗绍兴五年(1135)作者避难浙江金华时所作.当年

武陵春 (李清照)诗词鉴赏

日晚倦梳头欲语泪先流第一个愁运用了拟人手法,把舴艋舟比做人物,赋予了他思想,他载不动的忧愁很深很重,形象而生动的把无形的忧愁具体化,使得读者感同身受第二个愁是运用环境衬托,天气的阴暗就像作者此刻的心情

《武陵春》李清照的 求解释!

风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽.日头已经升的老高,我却懒得来梳妆.景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结.想要倾诉自己的感慨,还未开口,眼泪先流下来.听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去.只

《武陵春》 李清照 阅读

1、就是前两句吧,日晚倦梳头写主人公因心中惆怅,疏于妆点自己;欲语泪先流写主人公见物是人非,禁不住流泪.2、内容上:都是描写自己的愁,但前者主要抒发作者对江河破碎,身世飘零的悲伤,而后者则从一国之君的

武陵春古诗鉴赏

武陵春[宋]李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头.——动作描写写愁苦物是人非事事休,欲语泪先流.----神态描写些愁苦闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.----欲抑先扬只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.----比

武陵春 李清照

这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比.这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁.全词一喝三叹,语言优美,意境,有言尽而意不尽之美.  这首词继承了传统的词的作法,采用了

武陵春的翻译

原文风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.译文春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧是原样,但人已

《武陵春 李清照》阅读答案

这两句诗把看不见摸不着的愁绪,比作可用小船来承载的具体的东西,船来承载的具体的东西,形象地写出了内心哀愁的沉重.

李清照的武陵春

武陵春【宋】李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.【简析】此词写于作者晚年避难金华期间,时在绍兴四年(1134)金与伪

李青照《武陵春》全诗

宋代·李清照  风住尘香花已尽,日晚倦梳头.  物是人非事事休,欲语泪先流.  闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.  只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.

武陵春的思想感情是?

这首《武陵春》为作者中年孀居后所作,借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁.“风住尘香花已尽”既写出了作者雨天不得出外的苦闷,又写出了她惜春自伤的感慨.这时她因金人南下,几经丧乱,志同道合的丈夫赵

李清照《武陵春》 急!

王实甫《西厢记》长亭送别中【收尾】有“遍人间烦恼填胸臆,量这些大小车儿如何载得起”的句子,与武陵春这句相仿,但私以为,王实甫的句子不如易安的,可能是他的句子比较直白吧,因为前文修饰奠定了基调,这一句倒

武陵春 扩写 200字

花带着遗憾飘然落下,风却不留痕迹地将她遗留的丁点馨香揉进空气,尘土中.这翻景象让我心中的愁更沉,更重.风似乎也不愿看这萧条,肃穆的意境,轻飘飘的走了,像她来时那样,轻巧无声.为什么我的愁不能像风那样洒

《武陵春》的欲语泪先流的前一句

风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁

武陵春 李清照 赏析不要注释

武陵春李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.这首词是宋高宗绍兴五年(1135)作者避难浙江金华时所作.当年她是五十三岁

武陵春诗句急用

李清照《武陵春》风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.译文:春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧

《武陵春》全诗

武陵春李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头,物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.

l李清照《武陵春》英文翻译

天涯上有人翻过,很难出韵味,自己就不献丑了……

如何赏析《武陵春》?

这是词人晚年避乱金华期间所作.其时,丈夫既已病故,作者孑然一身,历尽乱离之苦,在连天烽火中飘泊流寓,历尽世路崎岖和人生坎坷,所以词情极为悲戚.清吴衡照《莲子居词话》卷二评曰:“悲深婉笃,犹令人感伉俪之

李清照,词,《武陵春》

风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.