李渔的诗鹤舞楼头

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 02:38:16
求李渔的《芙蕖》翻译

原文:芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树,一岁一生,其性同也.予夏季倚此为命者,芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,

李渔的《闲情偶寄 芙蕖》内容理解

芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它.芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候.芙蕖就不是这样:自从

李渔 闲情偶寄描写莲的

自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦呈袅娜之姿,是我于花之未开,先享无穷逸致矣.迨至菡萏成花,娇姿欲滴,后先相继,自夏徂秋,此则在花为分内之事,

李渔的《闲情偶寄·芙蕖》中蓬中结实的结实什么意思

就是结出果实的意思.原文是这样的:乃复蒂下生蓬,蓬中结实,亭亭独立,犹似未开之花,与翠叶并擎,不至白露为霜而能事不已.此皆言其可目者也.译文:于是又在花蒂下生出莲蓬,蓬中结了果实,一枝枝独自挺立,还象

李渔的《芙蕖》 写了芙蕖的什么特点

本文具体地说明芙蕖属于草本花及其“可人”的种种优点,从观赏价值和实用价值两个方面阐述了它的种植之利甚大.作者并对自己不能辟半亩方塘种植芙蕖而感到遗憾,抒发了他酷爱芙蕖的感情.但他过分强调了芙蕖的观赏价

谁有有关荷花的课外文言文?李渔的《芙蕖》周敦颐的《爱莲说》除外

1.接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红.2.小荷才露尖尖角,早有蜻蜓落上头.3.红白莲花开共塘,两般颜色一般香.恰如汉殿三千女,半是浓妆半艳妆.4.涉江采芙蓉,兰泽多芳草.采之欲遗谁?所思在远道.怀顾望旧

李渔的《芙蕖》中与“出淤泥而不染”类似的句子

芙蕖则不然,自荷钱出水之日,便为点缀绿波,及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.

《芙蕖》(李渔)的全文解释

(我不复制了..袮自己看吧!

古代文人墨客多看重荷的观赏价值,李渔的《芙蕖》却写出了新意这个新意是指什么?李渔说道《芙蕖》之可人处

“可目”是指荷花的观赏性,“可鼻”是荷叶的清香,“可口”是指莲藕的食用性.对于莲,人们都发表不同的议论,抒发不同的感受,这说明莲具有雅俗共赏的共性美,这也是古今文人学士爱莲的原因之一,而佛家爱莲则在于

李渔《闲情偶寄 莲》的翻译

芙蕖恰如人意的地方不止一样,请让我详细地叙说它.各种花正当时(惹人注目)的时候,只在花开的那几天,在此以前、以后都属于人们经过它也不过问的时候.芙蕖就不是这样:自从荷钱出水那一天,便把水波点缀得一片碧

李渔 闲情偶寄 花鸟二物的翻译

《闲情偶寄看花听鸟》花鸟二物,造物生之以媚人①者也.既产娇花嫩蕊以代美人,又病其不能解语,复生群鸟以佐之.此段心机②,竟与购觅红妆③,习成歌舞,饮之食之,教之诲之以媚人者,同一周旋④之至也.而世人不知

李渔《闲情偶寄 牡丹》的翻译

Bookoccasionalsend·peonyGuanmuqing·Peonyflowers,tohaveWangYuQunrefuses"atthebeginningofthecolortheor

求 李渔的《闲情偶寄 芙蕖》翻译

李渔芙蕖之可人,其事不一而足,请备述之.群葩当令时,只在花开之数日,前此后此皆属过而不问之秋矣.芙蕖则不然:自荷钱出水之日,便为点缀绿波;及其茎叶既生,则又日高日上,日上日妍.有风既作飘摇之态,无风亦

李渔 《闲情偶寄 菊》的翻译

菊  李渔  菊花者,秋季之牡丹、芍药也.种类之繁衍同,花色之全备同,而性能持久复过之.从来种植之花,是花皆略,而叙牡丹、芍药与菊者独详.人皆谓三种奇葩,可以齐观等视,而予独判为两截,谓有天工人力之分

李渔的水仙怎么翻译啊!帮帮我吧!

我有四条命,各自存在于一年的一个时节:春天以水仙、兰花为命,夏天以莲花为命,秋天以秋海棠为命,冬天以蜡梅为命.如果没有这四种花,也就没有我这条命了,如果哪一季缺了这一种花,那就等于夺去了我这一季的命.

英语翻译李渔的

弈棋尽可消闲,似难借以行乐;弹琴实堪养性,未易执此求欢.以琴必正襟危坐而弹,棋必整槊横戈以待.百骸尽放之时,何必再期整肃?万念俱忘之际,岂宜复较输赢?常有贵禄荣名付之一掷,而与人围棋赌胜,不肯以一着相

李渔的芙蕖中什么句子和出淤泥而不染类似

日高日上,日上日妍.引申之意是:人要不断进取,不断进步,不断完善自己.

李渔的《芙蕖》却写出了新意,这个新意是什么?李渔说的“芙蕖之可人”处有哪些?

新意是李渔对于芙蕖可目的那一段,可人之处为:可目,可鼻,可口,可用四处.