月色入户
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/20 21:00:23
“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼《记承天寺夜游》(人教版八年级上册)中的一句话,对句中的“户”作何解释,一直存在着分歧.有人说是“门”的意思,有人说是“窗户”的意思,也有人说是“住所”的意思.解
在这里是“照射进来”的意思再答:满意请采纳!谢谢!
是苏轼大人的《承天寺夜游》,苏教版八年级上册收录.
苏轼.---出自《东波志林》原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行.念无与乐者,遂至承天寺寻张怀民.怀民亦未寝,相与步于中庭.庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),
拟人,月光比喻成人,赋予人的动作
“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼《记承天寺夜游》(人教版八年级上册)中的一句话,对句中的“户”作何解释,一直存在着分歧.有人说是“门”的意思,有人说是“窗户”的意思,也有人说是“住所”的意思.解
【思想感情】 《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪的悲凉,人生的感慨,赏月的欣喜,漫步的悠闲都包含其中.作者“解衣欲睡”的时候,“月色入户”,于是“欣然起行”,月光难得,不免让人欣喜.可是
入户”二字,把月光拟人化.月光似乎懂得这位迁客的孤独寂寞,主动来与他做伴.见月光如见久违的知心朋友,欣然相迎.一个被朝廷所贬谪的“罪人”,我们可以想见他这时交游断绝、门庭冷落的境况;只有月光毫无势利之
作者得闲
我脱去衣衫想要睡觉,月色从门照了进来,于是我高兴的穿起衣服出门闲逛全文翻译元丰六年十月十二日的夜里,我脱去衣衫想要睡觉,月色从门照了进来,于是我高兴的穿起衣服出门闲逛.(我)想到没有什么可以用来助兴的
当然是窗户
“解衣欲睡,月色入户,欣然起行”是苏轼《记承天寺夜游》(人教版八年级上册)中的一句话,对句中的“户”作何解释,一直存在着分歧.有人说是“门”的意思,有人说是“窗户”的意思,也有人说是“住所”的意思.解
登堂入室入境随俗不堪入目引人入胜
老师说的……是门
拟人拟人和比拟(即把人比作物或把物比作人).月色入户,欣然起行苏轼的美丽的月光照进了我的房间欣然起行不能错过这良辰美景我也得出去走走因为月色不会走动
爱之欲其生,恶之欲其死喜爱他时,总想叫他活着;讨厌他时,总想叫他死掉.指极度地凭个人爱憎对待人.飘飘欲仙飘飘然将要飞升成仙.比喻人的神态再问:我问的是月色入户的成语
此处运用拟人的修辞手法,写月光照进窗户如人走进来一般,形象生动地表达了作者对月色的喜爱,也反映出环境的幽静及作者心中淡淡的寂寞之感……
此处拟人手法的运用赋予月人的感情,使月人格化,像是月读懂人的心事潜入窗户般,从而达到形象生动的效果.
拟人又形象地将月色写活了!
照射进来