晋书王羲之传

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 12:12:30
《晋书 王羲之传》 的翻译

王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊

谁有《晋书王羲之传》及其翻译,谢谢了啊

晋书列传第五十王羲之(子玄之凝之徽之徽之子桢之徽之弟操之献之)许迈王羲之,字逸少,司徒导之从子也,祖正,尚书郎.父旷,淮南太守.元帝之过江也,旷首创其议.羲之幼讷于言,人未之奇.年十三,尝谒周顗,顗察

《王献之》翻译选自《晋书·王羲之传》《初中语文扩展阅读(文言文)》第125篇

原文献之字子敬,少有盛名,而高迈不羁,虽闲居终日,容止不殆,风流为一时之冠.年数岁,尝观门生樗薄,曰:“南风不竞.”门生曰:“此朗亦管中窥豹,时见一斑.”献之怒曰:“远惭荀奉倩,近愧刘真长!”遂拂衣而

《晋书 王羲之传》‘又尝在蕺山见一老姥’到‘皆此类也’的翻译.

原文:王羲之字逸少,司徒导之从子也.羲之幼讷于言,人未之奇.及长,辩赡,以骨鲠称.尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重.时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、

晋书 王羲之传被当时的人怎么评价?晋书 王羲之传被当时的人怎么评价?

王羲之(303—361年),汉族,字逸少,号澹斋,身长七尺有余约为(1.83米),原籍琅琊临沂(今属山东),后迁居山阴(今浙江绍兴),官至右军将军,会稽内史,是东晋伟大的书法家,被后人尊为“书圣”.他

晋书王羲之传的翻译 帮忙了 谢谢

王羲之开始当官时,是做秘书郞.后来又被任命为护军将军.做了护军将军后,他又请求出任宣城郡太守,但没被批准,只授命他为右军将军、会稽内史.他生性爱鹅,会稽有一个独居的老妇人,她养了一只鹅,善于鸣叫,羲之

《晋书 王羲之转》原文+翻译.急求!

王羲之字逸少,司徒导之从子也.羲之幼讷于言,人未之奇.及长,辩赡,以骨鲠称.尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重.时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王承、王悦为

晋书•王羲之传全文翻译

参考译文:王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮

英语翻译选自《晋书.隐逸传》

陶潜年少时便志向高远,学识渊博又善于写作.天资聪明而不拘小节,追求真性率直而自得其乐,被乡里邻居所看重.高尚:高洁的节操.属文:撰写文章.颖脱:超脱世俗的拘束.任真:听其自然.率真任情,不加修饰.贵:

《王献之》选自《晋书.王羲之传》 全文怎么翻译?

王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊

晋书•王羲之传的翻译

王羲之字逸少,是司徒王导的堂侄.王羲之小时候不善言谈,人们看不出他有什么超人之处.长大后,他很善于辩论,并且以性情耿直而著称.他特别擅长书法,是古今以来的第一人.人们称赞他的书法笔势“飘若浮云,矫若惊

《晋书 阮籍传》翻译

《阮籍传》译文阮籍字嗣宗,陈留尉氏人,父亲阮,魏国的丞相掾,在当世知名.阮籍容貌奇美俊伟,志气开阔奔放,傲然独立,任性不受羁绊、喜怒不显露在表情上.他博览群书,尤其喜好《老子》《庄子》.嗜酒并能够长啸

《晋书 王羲之传》译文

原文:  王羲之字逸少,司徒导之从子也.羲之幼讷于言,人未之奇.及长,辩赡,以骨鲠称.尤善隶书,为古今之冠,论者称其笔势,以为飘若浮云,矫若惊龙,深为从伯敦、导所器重.时陈留阮裕有重名,裕亦目羲之与王

文言文《晋书.王羲之传》

1、他曾去门生家里,见到几案光滑干净,就在上面写字,一半是楷书一半是草书.2、羲之书初不胜庾翼、郗愔,及其暮年方妙:羲之开始时,书法不如庚翼、郗愔,到他晚年时才变得好了.尝以章草答庾亮,而翼深叹伏,因

《晋书·王羲之转》:“(献之)年数岁,尝观门生樗蒱,曰:‘南风不竞.’门生曰:‘此郎亦管中窥豹’”

王献之几岁的时候,看到家里的门生聚众赌博,于是就说:南风不竞!门生回敬他:你这是管中窥豹.王献之生气地拂袖而去.当时是南北朝嘛,汉人南渡,北方五胡乱华.一帮人不图奋起夺回失地,反而在赌钱逍遥.所以王献

晋书 隐逸传 陶潜 的片段翻译

陶潜(陶渊明),字元亮,是大司马陶侃的曾孙.祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是

求《晋书 王羲之转》中“访之,乃羲之也,遂以女妻之.”这句话的翻译大神们帮帮忙

过去访问,原来是王羲之,就把女儿嫁给他做妻子采纳哦

急求晋书王羲之两句翻译.谢谢各位了、、、、、、、、、、、、

素:一向;遗:送;辄:就;振:通赈,赈济.翻译:1、扬州刺史殷浩一向敬重喜欢王羲之,劝王羲之答应朝廷的任命,于是写给王羲之一封信.2、当时羲之治下正在闹饥荒,王羲之就打开粮仓,赈济灾民.