成为我的新娘吧
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/25 08:38:42
Ireallywanttobeyourbride.
Fromthebottomofmyheart,IwantyoutobetheoneIcanlivewiththerestofmylife.这样表达比较符合英文表达习惯,翻译还是不要逐字译为好,像楼上几
楼上的意思是这辈子我想做你唯一的新娘应该是Iwannabeyourbrideonlyinmylifetime.
老公这辈子我只做你的新娘
我希望你能成为我的新娘.IwishIcouldmarryyou,darling.或者Iwishyoucouldbemybride.
Iamwillingtobeyourbride.Iwouldliketobeyourbride.
whowillbemybride?
Ialsowanttobethebeautifulbride
Iwishyoutobethemostbeautifulbrideintheworld
Iwanttomarryyou不需要直译我想娶你就是我想你成为我的新娘的意思
Iwishyoutobethemostbeautifulbrideintheworld!
당신의신부가되고싶어요应该这样翻译
Mybride.
IwantyoutobecomemymostbeautifulbrideIwouldlikeyoutobecomemymostbeautifulbride肯定对的
I'llbethebridewho?
1.Ijustwanttobeyourbride.2.Holdinghands.SanzhaoStep3.Iwantto.'sQuietlife
Mybride.
mylovewillnotunchanged,Iwillwaitforyouback.Youwillbemythemostbeautifulbride.
willUmarryme?比较符合习惯吧直译的话是wishUtobemymostbeautifulbride.我偷偷加了最漂亮下去哦··我觉得前面cehase的答案很不错
turnmeintoyourbridewitharing或askmetobeyourbridewitharing或makemeyourbridewitharing