惠子相梁中"今子欲以子之梁国而吓我邪"中的"吓"读音之我见
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 05:19:16
孔子说:“治理有兵车千辆的国家(言大国),应该谨慎的处理国家的事务,节省花费爱惜民力,在合适的时间调动不同的人干不同的事.”
字面意思:治理一个大国的道理,就是要严谨认真地办理国家大事而又恪守信用,诚实无欺,节约财政开支而又爱护官吏臣僚,役使百姓要不误农时.赏析:学而中这段话主要是对国家的执政者而言的,是关于治理国家的基本原
孔子说:“领导一个能出千乘兵车的大国,临事该谨慎专一,又要能守信.该节省财用,以爱人为念.使用民力,在正确的时间.”
学而中这段话主要是对国家的执政者而言的,是关于治理国家的基本原则.孔子讲了三个方面的问题,即要求统治者严肃认真地办理国家各方面事务,恪守信用;节约用度,爱护官吏;役使百姓应注意不误农时等.这是治国安邦
如今你也想用你的梁国来怒叱我吗?顺接,来的意思
翻译:难道现在你想用你的梁国(相位)来威吓我吗?”(意思是说,自己不会害怕惠子的权威,四处潜逃,而且无意功名利禄,有代之为相的意愿)
可以这么看;庄子说;今天你想用你的梁国来“吓”我吗“你”指惠子再问:但说出这话的人应该是鸱啊就是惠子说的啊再答:鸱只说了句:‘吓!’然后庄子说;今天你想用你的梁国来吓我吗
yé语气词
拈连.拈连是指利用上下文的联系,巧妙地把适用于甲事物的词用于乙事物的一种修辞方法.此句中的“吓”,本是上文中的“鸱”想赶走“鹓雏”的声音,庄子把它用于“惠施”吓“我”,于是形成了拈连的修辞手法.
若是庄子对惠子说的话,则可以理解为:现在你也想用你的梁国来‘恐吓’我吧?若是惠子对庄子说的话,则可以理解为:现在你也想用你到梁国去来‘威胁’我吧?
文言文时常有一词多解的情况,这就要看上下文的意思来定了,这里应该翻译为“因为”
读he,去声这里的“吓”其实是拟声词,前文有鸱“吓”鹓鶵,是模拟鸱的声音.这里是比喻,所以应当用同义的读音
如今你想用你的梁国(的职位)恐吓我么
您想拿您的梁国来吓唬我吗
梁国国力强大,依仗这个,跟有威力.那是he
吓读hè作动词用〈动〉(1)(形声.从口,赫声.本义:恐吓,恫吓)同本义[intimidate;scare;threaten]先生造此等言语,意欲吓编吾马.——《二刻拍案惊奇》(2)又如:吓骗(恐吓诈
是“用”的意思
《惠子相梁》一文中:鹓鶵过之,仰而视之曰:“吓!”今子欲以子之梁国而吓我耶?运用了什么修辞手法答:是反问和比喻修辞手法.今子欲以子之梁国而吓我耶?是反问.反问是用疑问的形式表达确定的意思,以加重语气的
庄子现在你想拿你的梁国来吓唬我吗你的梁国——惠子此时在梁国做相,因此是对惠子说的说话者自然是庄子
he四声