念薇英文名
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 07:03:42
Matthew['mæθju]圣经里的马太,音译有说成马休、马修的,总之都是那个意思.也指马太福音.
补充一下,美国发音是开若,英国就是卡若A的发音不同
以前英名名要参照英文习惯,念成:YixinZhang现在则直接,念成:ZhangYixin即可.很多中国的念法,正在慢慢为世界所认同和接受.有些翻译难以达到合适.以前北京,叫:Peking现在直接叫:
没有这样翻的.如果要字的翻译,直接写英文拼音NianWei就可以了,如果要一个声音相似的英文名字,可以叫Nancy
Mariah读/mə:'raiə/,注意重音在"r"这里,而不是"M",类似于“马'rai啊”Carey读/'kɛəri/,和"carry"差不多
哈哈是zhuai-gen没有前面的“G”音
Sharon['ʃærən]雪伦(女子名,涵义:美丽的公主)如果你看不懂音标的话,可以看一下它的发音:SHARE-en
la:ra
/maikail/和/felps/
Vera维拉俄国,拉丁诚实,忠诚
Avery埃弗里:Aubrey的异体,男子名.源自中世纪英语+古法语教名,含义"小精灵+权力".
请问楼主性别?正常姓名Avy是最贴近微的,而且有人叫Winnie,Winnie是不是更好呢?,Arvy没见过.
Carina是意大利语carino亲爱的改变过来的名字读音是/ker'rainer/重音在第二个但是也有人把重音放地一个读/'kariner/但是/ker'rainer/的读音更为准确
Lan只是拼音而已英文里英式发音跟中文发音一样是“蓝”,但音调不同.[lʌn]美式就如楼主所说或者说是man的读音,把m音改成l[læn]
/eimi/诶米
Vivian薇薇安Rachel瑞琪儿Rita
ainie,瑞妮~
推荐:Syeira雪依拉,发音与雪儿谐音含义:公主