开玩笑是用tell还是用talk

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 07:55:54
用英语翻译‘请原谅,我是开玩笑的.’

地道的翻译为:I'msorry,butI'mjustkidding.

你是在开玩笑吧?用英语怎么说?

Areyoukiddingme?绝对地道!

“开玩笑”用英语怎么说?

kidding,joke例句,areyoukidding(joking)?或反过来说,seriousareyouserious?你不是在说真的吧.

没开玩笑用英语怎么说?

I'mnotjoking/Iwasnotjoking.

You should tell him what you () yesterday.是用see还是用saw

saw.后面是yesterday.翻译是:你应该告诉他你昨天看到了什么.

急:用悲愤造句,谢绝开玩笑.

1这一系列的变故使他悲愤交加.刘胡兰同志牺牲后,乡亲们悲愤填膺,立誓要为烈士报仇.

could you tell us ——about your book?是用anything还是用something?

something你能告诉我一些关于你书的内容吗?再问:是不是以求得到肯定回答??再答:是的

这里用tell 还是told?

told,因为这句话已经说过了,整句话中有三种时态.

tell是名词还是动词?

tell[tel]是动词.vt.告诉,说;辨别;吩咐;断定vi.讲述;告发,泄密;识别

i saw the sun______.(是用rise还是rising?) and tell me why,ok?tha

我觉得…应该放在具体的语境中分析吧…因为see可以和动词原型和动名词连用,然后,如果是看到了日出的全过程,或者说是刻意地去看日出,就用动词原型,如果是无意中看到日出,只是看到日出的一个瞬间,看到它正在

开玩笑的英语是tell a joke还是take a joke

应该是TELL,说的意思.TAKE,在这里是接受的意思,COULDYOUTAKEAJOB,你是否能接受开玩笑

“还是”和“你不要开玩笑了”用文言文怎么说.

“还是”要把整句发上来才能翻译.文言文都是整体的,这种文字碎片翻译不了.你不要开玩笑了:汝毋戏言!再问:如果是“还是算了吧”呢?再答:且罢再问:汝毋戏言有嘲笑的意味吗?再答:没有嘲笑的意思再问:那要有