"特此报告"后面空几行
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/17 05:50:12
地道的表达应该是Thisistocertify(或declare,state,evidence)或weherebycertify!举例:CET-6大学英语考试六级证书CertificateofColl
MayIcomein,Sir/Madam?
由于中英文的不同,在英文中没有"特此函告"对应的表达,英文一般在开始部分就说"Hereistoinformthat..."
Herebyrelease特此发布
Westatethatyourdraft或者Ideclarethatallaboveistrue还有Herebydeclare
以前做笔译时做过很多这种官方文件的翻译Weherebycertifythatalltheinformationaboveisauthentic.
应该翻译成Thisistocertifythat...或weherebycertifythat...特别注意:中文的特此证明在文件最后,翻成英文要放在最前面.请看范例:在职收入证明兹证明:***,**
既是申请报告,这就是收尾语,必须空两格,最好在加上一句“请予批复!”
武松杀死蒋门神水浒传施耐庵梁山一百零单八将惩恶扬善
specialconsentspecialpromise
作者:施耐庵书名:水浒传主要内容:是以宋江领导的农民,官员起义为主要题材,通过一系列(梁山英雄反抗压迫、英勇斗争)的生动故事,揭示了当时的社会矛盾,暴露了封建统治阶级的腐朽和残暴,揭露了当时尖锐对立的
特此申明:herebydeclare我特此申明,我于今日为申请人进行了胸部透视,申请人的相片和签名都在此表内.IherebydeclarethatIhavecarriedouttodayanX-ray
要,加句号.
应该用:“此函.”或“特此致函.”这两个基本没区别.你说的那两个都不对
那是要加标点符号的,都是使用句号.公文的修辞是一种消极性修辞,一般不应使用带有感情色彩的标点符号.
Proofisherebygiven:特此证明(按英文的习惯,要写在正文前)
特此报告,写于报告最后,表示报告已完毕.专此报告,表示报告是为了某个事物所做的.
在你申请的事情前面写:“I'dliketoapply……”,最后写:Pleaseapprovethanksalot
ThecompanyherebydeclarethatXXofthedatainthereportareincorrectduetotheman-madetypingmistake.Thecorrec