宿建德江 孟浩然
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/21 21:52:42
译文 把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落黄昏使我又增添一份新的哀愁.原野空旷,远处的天空好像比近处的树还低,江水十分清澈,映照的月亮仿佛与人更亲近.
宿建德江作者:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天低树,江清月近人.【注解】:1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段.2、移舟:靠岸.3、烟渚:弥漫雾气的沙洲.【韵译】:我把船停泊在暮烟笼罩的小洲
宿建德江(孟浩然)移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天低树,江清月近人.[注释]1.建德江:指新安江流经建德县(今属浙江)的一段江水.2.泊:停船靠岸.3.烟渚:指江中雾气笼罩的小沙州.[简析]这首诗写了江
抒写客旅中淡淡的愁思,客愁本来存在于诗人心中,当日落黄昏,江岸烟霭迷离时,思乡的感情更切,所以说“客愁新”.后两句写景绝妙,平野空旷,远树好像反比天高,江水澄清,水中月影更加分明,旅人也更加亲切,一方
宿建德江》作者:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天低树,江清月近人.【注解】:1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段.2、移舟:靠岸.3、烟渚:弥漫雾气的沙洲.【韵译】:我把船停泊在暮烟笼罩的小
《宿建德江》作者:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天低树,江清月近人.【注解】:1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段.2、移舟:靠岸.3、烟渚:弥漫雾气的沙洲.【韵译】:我把船停泊在暮烟笼罩的
宿建德江[孟浩然]移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天低树,江清月近人.
http://baike.baidu.com/view/155061.htm这个地址的内容,可阅一下,这样对全诗的理解就会更加好了.江清月近人,这句好刺眼,现在的三江口,何日才能达到这个境地.
《宿建德江》是一首不以行人出发为背景,也不以船行途中为背景,而是以舟泊暮宿为背景抒发旅途愁思的诗.全诗淡而有味,含而不露;自然流出,风韵天成,颇有特色.作品原文移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天低树,江清
作品原文 移舟泊烟渚, 日暮客愁新. 野旷天低树, 江清月近人.注释译文注释 1、建德江:指新安江流径建德(今属浙江)的一段江水. 2、移舟:靠岸. 3、烟渚:弥漫雾气的沙洲. 4、泊
最佳答案《宿建德江》作者:孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天低树,江清月近人.【注解】:1、建德江:在浙江省,新安江流径建德的一段.2、移舟:靠岸.3、烟渚:弥漫雾气的沙洲.【韵译】:我把船停泊在暮
《宿建德江》是一首以舟泊暮宿为背景写羁旅之思的诗.第一句点题,也为下面写景抒情作了准备.第二句中“日暮”是“客愁新”的原因.客愁新旧交加,此刻旅客的心情是有不少身世慨叹的.最后两句,因为“野旷”所以天
不仅仅是思乡之愁,更主要的是诗人怀才不遇的忧愤与愁思.本诗后两句并非纯为写景,而是渗透着诗人强烈感情色彩的景语,为景中含情的名句.一轮明月,似乎与诗人越来越近,于寂寥中给诗人平添一份温暖和亲切之感.
解题思路:这是一首抒发旅途愁思的诗。前两句写诗人的旅舟停泊在烟雾蒙蒙的沙洲边,眼见日落黄昏,一段新的旅愁油然而生。后两句是借景抒情,在诗人的眼里,原野空旷辽阔,远方的天空好象低压在树木之上,使心情更觉
《宿建德江》是一首刻画秋江暮色的诗.先写羁旅夜泊,再叙日暮添愁;然后写到宇宙广袤宁静,明月伴人更亲.一隐一现,虚实相间,两相映衬,互为补充,构成一个特殊的意境.诗中虽只一个“愁”字,然而野旷江清,“秋
1、第三句写日暮时分,苍苍茫茫,旷野无限,放眼望去,远处的天空显得比近处的树木还要低.第四句写夜已降临,高挂在天上的明月,映在澄清的江水中,和舟中的人是那么近(低和旷,近和清是互相依存互相映衬的).“
诗词名:宿建德江作者:孟浩然朝代:唐体裁:五绝类型:羁旅------------------------------------------------------------------------
宿建德江孟浩然移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天低树,江清月近人.【注释】①宿建德江——夜晚住宿在建德江上.建德江,指新安江流经浙江省建德附近的一段江水.②泊——船靠岸,停船.③渚——水中间的一小块陆地,
sùjiàndéjiāng宿建德江孟浩然yízhōubóyānzhǔ移舟泊烟渚,rìmùkèchóuxīn日暮客愁新.yěkuàngtiāndīshù野旷天低树,jiāngqīngyuèjìnrén江
移舟泊烟渚,日暮客愁新.野旷天低树,江清月近人.译文把船停泊在烟雾弥漫的沙洲旁,日落黄昏使我又增添一份新的哀愁.原野空旷,远处的天空好像比近处的树还低,江水十分清澈,映照的月亮仿佛与人更亲近.引诗抒写