孟母姓仉氏,孟子之母翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/19 00:07:47
求《孟子*离娄》翻译

《孟子·离娄上》翻译(共二十八章)(1)孟子说:“即使有离娄那样的眼力,公输子那样的巧技,不靠圆规和曲尺,也画不出(标准的)方形和圆形;即使有师旷那样的听力,不靠六律,不能校正五音;即使有尧、舜之道,

求《孟子*桀纣之失天下也》翻译

原文:孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也.得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得民矣;得其心有道:所欲与之聚之,所恶勿施尔也.民之归仁也,犹水之就下、兽之走圹也.

宋牼将之楚,孟子遇于石丘 文言文翻译

孟子在石丘遇见宋坑,宋坑说要说服两国不要交战.孟子问用什么方法说服.宋坑说要从利益得失角度.孟子说从利益角度出发,即便成功,以后还会因利益不均而再次交战,只有从仁德道德角度说服两国,才能一劳永逸.

孟母断织翻译孟子少时诵  孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进,其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有

乃复进复的意思为“又、再”;以此诫之诫的意思’’告诫、警示’;自是之后是的意思‘这件事、此事’‘.

孟母教子翻译孟子少时,诵,其母方织,孟子辍然中止,乃复进.其母知其喧也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”

孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止①,乃复进.其母知其喧也②,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得.”其母引刀裂(1)其织③,以此戒之.自是之后,孟子不复喧矣.【注释】①辍(chuò)然:突

孟母断织翻译孟子少时,诵,其母方织.孟子促然中止.有顷,复诵.其母知其谖也,呼而问之:“何为中止?”对曰:“有所失,复得

孟母戒子孟子少时,诵,其母方织.孟子辍然中止,乃复进.其母知其也,呼而问之,:“何为中止?”对曰:“有所矢,复得.”其母引刀裂织,以此戒之,自是之后,孟子不复矣.译文:孟子小时侯,倍数的时候.她的母亲

求《孟子.梁惠王上》翻译

【孟子】梁惠王上①(共七章)(一)孟子见梁惠王②.王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子谒见梁惠王.惠王说:“老先生,您不远千里而来,将有什么有利于我的国家吗?”孟子对曰:“王!何必曰利?

求文档:史记之孟子荀卿列传翻译

孟子荀卿列传第十四 张凤岭译注  孟子荀卿列传第十四  张凤岭译注  【说明】本篇是儒家大师孟子和荀卿的合传,但所记载的内容却包括了战国时期阴阳、道德、法、名、墨各家的代表人物如邹衍等十二人

孟子两章翻译

得道多助,失道寡助有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结.(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能

孟子梁惠王下 翻译

《孟子·梁惠王下》译文  (一)庄暴见孟子①,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?”庄暴来见孟子,说:“我被齐王召见,齐王告诉我,他喜爱音乐,我没有话回答他.”庄暴问道:“

《孟子.梁惠王下》文言文翻译

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内.河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何”孟子对曰:“王好战,请以战喻.填然鼓之,兵刃既

孟子梁惠王的翻译

孟子拜见梁惠王.梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了.大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?

《孟子》中《奕秋》翻译

孟子说:“对于君王的不聪明,不必奇怪.即使有天下最容易生长的东西,(如果)晒它一天,冻它十天,没有能生长的.我见君王的次数很少,我一离开他,那些给他泼冷水的人马上又围上去了,(这样,)我对他刚有的那点

孟子见梁惠王的翻译

孟子拜见梁惠王.梁惠王说:“老先生,你不远千里而来,一定是有什麽对我的国家有利的高见吧?”孟子回答说:“大王!何必说利呢?只要说仁义就行了.大王说‘怎样使我的国家有利?’大夫说,‘怎样使我的家庭有利?

《孟子 告之》原文和翻译是什么啊?

【原文】公都子①曰:“告子曰:‘性无善无不善也.’或曰:‘性可以为善,可以为不善;是故文武兴,则民好善;幽厉兴,则民好暴.’或曰:‘有性善,有性不善.是故以尧为君而有象②,以省瞽瞍(3)为父而有舜,以

英语翻译翻译:孟子曰:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.” 《孟子;梁惠王上》 孟子曰:“乐民之乐者,民亦乐其乐

孟子狂啰嗦,不怪你不喜欢!孟子曰:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼.”《孟子;梁惠王上》吾:我的及:所有爱戴长辈,要当所有人的长辈如自己长辈一样;爱护幼小,也要当所有人的儿女像自己的儿女一样孟

《孟子 梁惠王上》 翻译 从梁惠王曰:“寡人之于国也.翻译到斯天下之民至焉

梁惠王说:“我对于国家,那可真是尽心啦!黄河北岸魏地收成不好,遭饥荒,(我)便把那里的百姓迁移到河东,同时把河东的粮食运到河内;河东遭了饥荒,也如此办.考察邻国的统治者,没有哪个君王像我这样用心的.邻

孟子 告子上 选文翻译:如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之.

孟子曰:“今有无名之指屈而不信①,非疾痛害事也,如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若人也.指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶,此之谓不知类也②.”译文:孟子说:“如果现在有个人无名指弯曲了不能

《寡人之于国也》孟子 翻译

原文  梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣.河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然.察邻国之政,无如寡人之用心者.邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”  孟子对曰:“王好战,请以战喻.

孟子之少也`````````````````````````

孟母断织【原文】孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居