姓氏王 英文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/19 06:52:18
A:艾--Ai安--Ann/An敖--AoB:巴--Pa白--Pai包/鲍--Paul/Pao班--Pan贝--Pei毕--Pih卞--Bein卜/薄--Po/Pu步--Poo百里--Pai-liC:
WillWill[wIl;wil]名词威尔(男子名;William的匿称)Will(wIl)源自法国威尔(男子名)涵意:"apowerfulwarriororprotector"一位强而有力的战士或保
don
wang
康熙字典:"王"字,从姓氏讲,四画.作为偏旁按“玉”字来算,偏旁王,其实不是“王”,是“玉”.
姓氏英译直接用汉语拼音:屈Qu,首字母要大写、
Tan新加坡的翻法
王氏为姓,系由爵位而来,意指“帝王之裔”或“王族之后”.在北宋大文学家欧阳修集中写到:“惟王氏之先,远自三代,下迄战国.商、周、齐、魏,其后之人,皆以王为氏.故其为姓,尤多于后世...”唐宋八大家之一
Ho何
Kok是郭,郭舒贤就翻译成AnnKokOoi是黄,这个比较怪,应该是方言黄泉安:OoiChuanAunWah是华华富WahFu楼主如果怀疑可以到英文wikipedia搜索那几个英文人名,词条里都有中英
麦--Mai/Mak具体姓氏对应的英文请参照:
Tan
中国姓氏的英文翻译就是拼音辉就是Hui香港的通常都一样只是有一些不一样只有越南的姓氏拼得不一样
姓氏就是Wei比如易建联美国人就叫他YiJianlian
一般是WONG,王菲FayWong
王姓起源参考之一历史来源「王」源出有许多,帝王的后裔称王子,王孙,遂为氏.一;出於「妫」姓,相传为古帝虞舜之后,子孙在陈国,齐王田和为其后人.二;出於「子」姓.商纣时王子比干之后.三;出於「?」姓.周
许就是xu,co应该没有吧,要不就是chou周
AU/OW区/欧CHAN陈CHAU/CHOW周/邹CHENG郑CHEUK卓CHEUNG张/蒋/章CHIN钱JIM/CHIM占/詹CHING程CHIU赵CHO曹CHOI/CHOY蔡CHONG/JON庄C
中国姓氏英文翻译大全(国际上一般用这个)A:艾–Ai安–Ann/An敖–AoB:巴–Pa白–Pai包/鲍–Paul/Pao/Pau班–Pan贝–Pei毕–Pih卞–Bein卜/薄–Po/Pu步–Poo
walte,Washington